• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
        中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > 翻譯經(jīng)驗(yàn)

        美媒稱中國(guó)大媽上推金價(jià) 創(chuàng)英語(yǔ)新單詞"dama"

        [ 2013-08-27 14:06]     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        美媒稱中國(guó)大媽上推金價(jià) 創(chuàng)英語(yǔ)新單詞

        外媒稱,國(guó)際金價(jià)8月12日升至每盎司1334.7美元,較上周增長(zhǎng)4%,更是創(chuàng)下三周以來(lái)的最高紀(jì)錄。

        星島環(huán)球網(wǎng)8月13日援引美國(guó)《華爾街日?qǐng)?bào)》的報(bào)道稱雙語(yǔ)根據(jù)中國(guó)黃金協(xié)會(huì)8月12日發(fā)布的數(shù)據(jù),今年第二季度,中國(guó)國(guó)內(nèi)黃金消費(fèi)量達(dá)到385.5噸,創(chuàng)下新高。《華爾街日?qǐng)?bào)》分析指出,這一數(shù)據(jù)較一年前同期翻了一番。部分分析人士指出,黃金消費(fèi)量猛增,可能與外界預(yù)期美聯(lián)儲(chǔ)縮小經(jīng)濟(jì)刺激措施規(guī)模有關(guān),但中國(guó)的購(gòu)買需求仍是不容忽視的一個(gè)重要因素。

        《華爾街日?qǐng)?bào)》稱,中國(guó)買家對(duì)金價(jià)走低十分敏感,抓住今年的機(jī)會(huì)大量購(gòu)買黃金飾品。國(guó)際金價(jià)今年4至6月下跌期間,許多中國(guó)消費(fèi)者紛紛搶購(gòu)黃金,其中包括不少中年女性,以至于引發(fā)外界對(duì)“中國(guó)大媽”搶購(gòu)黃金的關(guān)注。在其網(wǎng)站的視頻報(bào)道中,《華爾街日?qǐng)?bào)》甚至專門創(chuàng)造了“dama”這個(gè)用漢語(yǔ)拼音得來(lái)的單詞。

        一名業(yè)內(nèi)人士指出,“中國(guó)大媽絕對(duì)是黃金搶購(gòu)潮中的主角,她們很久沒(méi)有見(jiàn)到金價(jià)如此低,對(duì)她們來(lái)說(shuō),這是一種巨大的吸引力。 ”

        分析人士指出,中國(guó)國(guó)內(nèi)這股黃金購(gòu)買潮對(duì)此前不斷走低的黃金價(jià)格起到了穩(wěn)定作用。分析師喬伊斯·劉說(shuō):“如果沒(méi)有中國(guó)國(guó)內(nèi)的需求,當(dāng)前的國(guó)際金價(jià)將更低。”美國(guó)默克投資集團(tuán)首席投資官阿克塞爾·默克也認(rèn)為,中國(guó)國(guó)內(nèi)需求,加上其他激勵(lì)因素,將帶動(dòng)黃金價(jià)格反彈。

        相關(guān)閱讀

        爆笑游戲翻譯比拼 十大腦殘翻譯VS神翻譯

        翻譯接地氣:《環(huán)太平洋》驚現(xiàn)天馬流星拳

        For all his bark

        Take pennies on the dollars

        (來(lái)源: 新華社  編輯: Julie)

         
        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>