• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
        中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > 翻譯經(jīng)驗(yàn)

        關(guān)于“慈善”的正誤翻譯

        [ 2011-10-06 08:58]     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        句子:他在30年的慈善生涯中,不斷地給有困難的人捐款。

        誤譯:In his 30 years' charitable career, he has continuously taken donations to those people in difficulties.

        正譯:In his 30 years' charitable career, he has continuously made donations to those people in difficulties.

        解釋:to make a tour 與to take a tour 的意思相同。但是to make donations與to take donations的意思相反。前者的意思為“捐款”,是“給予”。而后者的意思為“接受捐款”,不是“給予”。

        “慈善”的第一個(gè)意思是“對(duì)人關(guān)懷,富有同情心”。可譯為tender, benevolent, charitable, philanthropic。例如:

        1. 她心地慈善,樂(lè)善好施。

        She is tender-hearted/benevolent-minded, being glad to do good things for the people in need and give them alms.

        2. 他是慈善心腸與商業(yè)頭腦的完美結(jié)合。

        He is a perfect blend of a charitable/philanthropic heart and a business head.

        “慈善”的第二個(gè)意思是“幫助窮人的精神、行為或事業(yè)”。可譯為charity, philanthropy。例如:

        3. 由于中國(guó)愈加繁榮,中國(guó)人民愈加熱衷于志愿服務(wù)和慈善事業(yè)。

        The Chinese people are keener on volunteer services and charity as China is becoming more prosperous.

        4. 他的慈善行為受到網(wǎng)民們的贊揚(yáng),被全國(guó)主要報(bào)紙和網(wǎng)站刊載。

        His charitable act was hailed by netizens and carried by major newspapers and Web sites across the country.

        5. 任何一個(gè)普通人作為志愿者都可以參與慈善工作。

        Any ordinary person can join in charity work as a volunteer.

        6. 這個(gè)慈善機(jī)構(gòu)旨在幫助窮人、病人和有困難的人。

        The charitable institution is intended to help people who are poor, sick and in difficulties.

        7. 這些地震災(zāi)民從幾個(gè)慈善組織收到了捐款和衣服。

        These earthquake victims received money and clothes from several philanthropic organizations.

        相關(guān)閱讀

        翻譯中的英漢八大不同

        表達(dá)同情的藝術(shù)

        如何翻譯漢語(yǔ)中的“關(guān)照”

        科技翻譯和邏輯判斷

        (來(lái)源:原版英語(yǔ) 編輯:張若瓊)

         
        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>