一周五天、每天八小時的工作日對某些極度熱愛工作人來說可能太短了,他們有太多的計(jì)劃要趕,還有很多項(xiàng)目等著他們跟進(jìn)…所以,他們一周的五天工作日大部分都是早起晚睡、爭分奪秒的狀態(tài)。那么他們是怎樣保持這樣旺盛的精力呢?答案就是,他們都是sleep camel,這樣的人一般都利用周末補(bǔ)充睡眠,積攢能量。
Sleep camels are ultra-workaholics who go for days without resting, then power-sleep or power-nap for most of the weekend in an attempt to to make up for it and to store up energy for the week ahead.
Sleep camel指那些在工作日爭分奪秒工作,睡眠時間很少,到了周末就大睡特睡補(bǔ)充睡眠同時為下一周積聚能量的工作狂,我們可稱之為“睡眠駱駝”。
我們都知道駱駝是一種積蓄能力很強(qiáng)的動物,它們可以多日不吃不喝,一旦遇到水草,便大量貯存。這里把周末補(bǔ)覺的人稱為sleep camel大概也是基于這個相似點(diǎn)吧:可以多日少睡,到了休息的時候就充分補(bǔ)足睡眠、積蓄能量。
相關(guān)閱讀
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen )