• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當前位置: Language Tips > 出國留學

        專訪OMG美語白潔:Study and have fun

        [ 2012-10-26 14:55] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

         

        專訪OMG美語白潔:Study and have fun
        OMG美語主持人白潔和ETS托福市場經(jīng)理Michael Knab接受中國日報網(wǎng)英語點津獨家專訪
         

        白潔(Jessica Beinecke),美國女孩。很多美語愛好者對這個名字一定不陌生。她主持的OMG美語節(jié)目,以標準的美語、令人驚嘆的普通話,通過甜美的微笑、豐富的表情、以及可愛的表演,在微博上吸引了30萬粉絲。?

        10月22日,白潔來到北京,接受了中國日報網(wǎng)英語點津的專訪,與我們共同分享她學習語言的經(jīng)驗。

        見到白潔,發(fā)現(xiàn)她和我們在視頻節(jié)目中所見到的一樣,甜美,可愛,散發(fā)著青春和活力,讓周圍的人很容易被她感染。

        在采訪當天,還有個小插曲。白潔有點感冒,當聽說要拍照的時侯,非常擔心自己狀態(tài)不好,于是迅速補了一下妝,讓我們看到這個女孩愛美的一面。其實大家都覺得她狀態(tài)很好,這個擔心完全沒有必要。

        文字采訪實錄:

        英語點津:對于中國的英語學習者,如何在非英語環(huán)境下提高英語口語

        白潔:我覺得你自己可以創(chuàng)造環(huán)境,找一個說英語的人作為語言伙伴,勤加練習。我學習中文的時侯就是這么做的。在北京的人肯定可以找到這樣的朋友。此外,可以每天跟OMG美語學習一些更新、更流行、美國年輕人用的口語。想要出國的人一定要找一個很好的語言伙伴,因為你要真的準備住在別的國家。

        英語點津:中國人學英語大多數(shù)都是從背單詞開始,很多人都覺得背單詞很辛苦,也很枯燥,背單詞有什么高效的方法或技巧么?你學中文的時侯也背單詞嗎

        白潔:(哈哈!)背過!背過!學習怎么寫漢字也很困難吧。OMG美語不是這樣的,我每天會提三四個詞,結合句子。如果沒有context(上下文),比如今天我教了“ace the test”和“pass the test”,這兩個詞有什么區(qū)別?我會通過幾個句子來解釋 ace就是考試得“A”,pass 就是考過了。所以,如果你要背單詞的時侯,你可以找到用這個單詞的句子,你就可以更容易地記住(單詞)。

        上一頁 1 2 下一頁

         
        中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
         

        關注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>