• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

        英情侶求婚訂婚結(jié)婚30分鐘全搞定 驚呆全場(chǎng)客人
        A proposal, engagement and wedding in just 30 MINUTES

        [ 2014-02-26 10:22] 來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        據(jù)英國《鏡報(bào)》網(wǎng)站2月24日?qǐng)?bào)道,近期,英國一對(duì)情侶舉辦的一場(chǎng)“閃婚”儀式讓在場(chǎng)的客人目瞪口呆,兩人僅用30分鐘便完成了從求婚到結(jié)婚的整個(gè)過程。

        兩年前,來自薩爾福德的男子克拉克和女子法伊在泰國參加一次泛舟之旅時(shí)相識(shí)。兩人“閃婚”之前,嚴(yán)守秘密,家人和朋友們都以為要參加法伊的30歲生日派對(duì),但是當(dāng)克拉克拿出蛋糕、單膝跪地向法伊求婚時(shí),全場(chǎng)的120位客人都驚呆了。喜極而泣的法伊接受求婚請(qǐng)求后,宣布婚禮馬上舉行。

        法伊表示:“我們的婚禮速戰(zhàn)速?zèng)Q,作為一名派對(duì)策劃師,我知道我想要一個(gè)與眾不同的婚禮,并不是教堂婚禮或者大家坐下來吃頓飯。幫助我們操辦婚禮的只有我們的父母、我最好的朋友和我的老板朱莉,除了他們,沒人知道這件事。”

        法伊還說:“我和媽媽私下里買好了婚紗,我知道伴娘們的尺寸,事先把她們要穿的衣服和鞋都買好了,放在屋里等著用,而克拉克根本不知道伴郎們穿多大號(hào)的,不得不大肆偷看伴郎們的衣柜。當(dāng)我們把伴郎和伴娘從人群中叫出來時(shí),他們都不敢相信這一幕。”

        31的克拉克表示,“‘閃婚’是法伊的主意,我也很喜歡,我的弟弟就是其中的一位伴郎,當(dāng)時(shí)他感到很驚訝。”

        法伊的老板朱莉說:“我操辦婚禮20年,但是這場(chǎng)婚禮僅用30分鐘的時(shí)間把求婚到結(jié)婚的整個(gè)過程全部搞定。我為他們感到高興。”

        英情侶求婚訂婚結(jié)婚30分鐘全搞定 驚呆全場(chǎng)客人

         

        A couple stunned guests by staging a surprise wedding which took half an hour from “marry me?” to “I do”.

        Even bridesmaids and best men had no idea that they would be taking part.

        Michael Clark and Fay Brazendale’s family and friends turned up for what they thought was her 30th birthday.

        But as Michael brought out the cake, he astounded the 120 guests by dropping to one knee and proposing. Straight after accepting, tearful Fay revealed the wedding would be taking place there and then.

        Fay, 29, said: “The whole room was in shock. There was a huge intake of breath.”

        The couple, from Salford, met two years ago on a holiday boat trip in Thailand.

        Fay said: “It has all been a whirlwind affair. I work as a party planner so I knew I wanted something different. We didn’t want a church or sit-down meal.

        “The only people in on it were our parents, my best friend and my boss Julie Perry, who was helping us. I can’t believe nobody found out about it.

        "I bought my wedding dress in secret with mum, and knew my bridesmaids sizes, so had their dresses and shoes waiting in a room.

        “Michael had to do a lot of sneaking about in the best men’s wardrobes to find their sizes because he had no idea.

        “When they were all called out of the crowd, they couldn’t believe it.”

        Their guests at Great John Street Hotel, Manchester, were told a registrar would be ready upstairs in 30 minutes.

        Michael, 31, said: “It was Fay’s idea, but I loved it. My brother was one of the best men and he was in shock.”

        After the candlelit ceremony, a Michael Jackson impersonator sang for the reception.

        Fay’s boss Julie, who also arranged Wayne and Coleen Rooney’s nuptials, said: “I’ve been planning weddings for 20 years but this is the first time we have done one in 30 minutes from the proposal to the marriage.

        "I am so happy for them both.”

         

        (來源:Daily Mirror 編輯:丹妮)

         

         
        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>