• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
        中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

        美國(guó)前國(guó)防部長(zhǎng)出回憶錄 批評(píng)奧巴馬控制欲強(qiáng)
        Pentagon ex-head Gates criticises Obama's Afghan tactics

        [ 2014-01-14 09:27] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

        美國(guó)前國(guó)防部長(zhǎng)出回憶錄 批評(píng)奧巴馬控制欲強(qiáng)

        查看原文

        Former US Secretary of Defense Robert Gates has strongly criticised President Barack Obama's handling of the war in Afghanistan, US media have reported.

        In Duty: Memoirs of a Secretary of War, Mr Gates says that the president was sceptical that his administration's Afghan strategy would succeed.

        "I never doubted [his] support for the troops, only his support for their mission," Mr Gates is quoted as saying.

        Mr Gates was Pentagon chief under Presidents Obama and George Bush. He was the first Pentagon head to serve presidents of different parties before leaving political office in 2011.

        Although he describes Mr Obama as "a man of personal integrity" who was right in his decisions regarding Afghanistan, he says that the president was uncomfortable with the wars in Iraq and Afghanistan which he inherited from the Bush administration.

        He also says Mr Obama was distrustful of the military that was providing him options.

        He is quoted by newspapers as saying in the memoir that in March 2011 he did not trust Gen David Petraeus - the US military commander in Afghanistan in 2010-11 - and "could not stand" Afghan President Hamid Karzai.

        The president "doesn't consider the war to be his," Mr Gates writes of a March 2011 meeting in the White House. "For him, it's all about getting out."

        The Washington Post says that the memoir is "in contrast to his subdued, even-keeled public demeanour as Pentagon chief", and that Mr Gates "strikes an often bitter tone in his memoir".

        It and other newspapers quote the former defence secretary voicing frustration in the memoir at the "controlling nature" of Mr Obama's White House, which he says constantly interfered in Pentagon affairs, even though civilian aides lacked knowledge of military operations.

        The White House national security staff "took micromanagement and operational meddling to a new level," he writes, comparing their approach to that of the Nixon era of the 1970s.

        "All too early in the administration," Mr Gates writes, "suspicion and distrust of senior military officers by senior White House officials - including the president and vice president - became a big problem for me as I tried to manage the relationship between the commander-in-chief and his military leaders."

        查看譯文

        據(jù)美國(guó)《華盛頓郵報(bào)》1月8日?qǐng)?bào)道,美國(guó)前國(guó)防部長(zhǎng)羅伯特?蓋茨猛烈抨擊美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬處理阿富汗戰(zhàn)爭(zhēng)的方式。


        在《職責(zé):戰(zhàn)爭(zhēng)部長(zhǎng)回憶錄》一書(shū)中,蓋茨稱(chēng)奧巴馬懷疑美國(guó)政府的阿富汗政策是否能夠取得成功。

        “我從不懷疑他對(duì)軍隊(duì)的支持,只是懷疑他對(duì)這項(xiàng)任務(wù)是否足夠支持,”蓋茨這樣說(shuō)道。

        他曾在奧巴馬和布什的任期內(nèi)擔(dān)任國(guó)防部長(zhǎng),2011年離任,他也是首位在民主黨和共和黨總統(tǒng)執(zhí)政期間均能入主五角大樓的國(guó)防部長(zhǎng)。

        蓋茨認(rèn)為奧巴馬是“一個(gè)正直的人”,在阿富汗問(wèn)題上的觀點(diǎn)是正確的,但他也稱(chēng),奧巴馬很不情愿地從布什政府手中接管伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)和阿富汗戰(zhàn)爭(zhēng)。



        報(bào)紙引述回憶錄稱(chēng),奧巴馬2011年并不信任美國(guó)駐阿富汗司令戴維?彼得雷烏斯,且“不能忍受”阿富汗總統(tǒng)卡爾扎伊。





        蓋茨在回憶錄中寫(xiě)道2011年3月份的一次會(huì)議時(shí)表示,奧巴馬“并不認(rèn)為這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)跟自己有關(guān),他關(guān)心的只有撤軍”。

        《華盛頓郵報(bào)》評(píng)論說(shuō),蓋茨在回憶錄中措辭強(qiáng)硬,“一反他作為國(guó)防部長(zhǎng)被壓制的公眾形象”。



        蓋茨表示,奧巴馬的“控制欲”很強(qiáng)。雖然白宮文官缺乏軍事知識(shí),但是經(jīng)常插手國(guó)防事務(wù)。



        蓋茨認(rèn)為,和20世紀(jì)70年代的尼克松政府相比,奧巴馬手下的“白宮國(guó)家安全部門(mén)越來(lái)越多地插手具體管理和軍隊(duì)運(yùn)行。”


        “在管理過(guò)程中,”蓋茨寫(xiě)道,“雖然我試圖緩解高級(jí)軍官和他的領(lǐng)導(dǎo)之間的關(guān)系,但是白宮高官——包括總統(tǒng)和副總統(tǒng),對(duì)于高級(jí)軍官的懷疑和不信任已經(jīng)成為了我的一個(gè)難題。”

        (譯者 韓士皓 編輯 丹妮)

         
        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話(huà):010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>