• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
        中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會(huì)

        蘇州“旅游地圖”發(fā)布

        [ 2013-10-21 13:58] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

        近日,由市旅游局編制的新版《蘇州旅游地圖》正式亮相,圖中容納了大量旅游實(shí)用信息,旨在為日益增多的散客在蘇深度游提供一個(gè)好“助手”。即日起,市民、游客可在各旅游咨詢(xún)中心門(mén)店免費(fèi)領(lǐng)取。

        蘇州“旅游地圖”發(fā)布

        請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道

        The Suzhou municipal tourism bureau released a Suzhou tourist map on October 16 that includes many tourist tips, helping tourists enjoy their time in Suzhou. Tourists can get the map for free in the tourist information center.

        10月16日,蘇州市旅游局發(fā)布了蘇州旅游地圖,圖中容納了大量旅游實(shí)用信息,幫助游客更好地在蘇州游玩。游客可以在旅游咨詢(xún)中心免費(fèi)領(lǐng)到這一地圖。

         

        Tourist map就是“旅游地圖”。新版地圖打破了traditional administrative areas(傳統(tǒng)行政轄區(qū))的限制,分成old town district(古城區(qū))、Yangcheng Lake(陽(yáng)澄湖)、Zhouzhuang ancient town(周莊古鎮(zhèn))等區(qū)域。每個(gè)區(qū)域的吃住行購(gòu)物娛樂(lè)等場(chǎng)所都會(huì)標(biāo)注出來(lái),如在陽(yáng)澄湖區(qū)域,和hairy crab(大閘蟹)有關(guān)的餐飲場(chǎng)所都會(huì)標(biāo)注出來(lái)。這個(gè)地圖對(duì)于tourists to deeply experience Suzhou(想在蘇州深度游的游客)是個(gè)好幫手。

        此外,這一地圖上還標(biāo)出了tourist information centers(旅游信息咨詢(xún)中心)和tourist resorts(旅游勝地),并提供了time-honored restaurants(老字號(hào)餐館)和medical care centers(醫(yī)療中心)的電話(huà)。該市旅游局的下一步計(jì)劃是開(kāi)發(fā)e-maps(電子地圖)。

         

        相關(guān)閱讀

        “旅游法”熱詞

        大眾旅游 mass tourism

        “赴臺(tái)個(gè)人游”英文說(shuō)法

        生育旅游 birth tourism

        (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 丹妮)

        點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

         
         
        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話(huà):010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>