• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

        911十二周年 參與急救及周邊人員患癌率高
        More than 1,100 of the heroes who helped at Ground Zero have cancer

        [ 2013-09-11 11:06] 來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        在911恐怖襲擊滿十二周年之際,美國國家職業(yè)安全與健康研究所發(fā)布了一組數(shù)據(jù),稱當(dāng)年恐怖襲擊后參與急救和居住在世貿(mào)中心周邊的人當(dāng)中已有1140人被診斷出患有癌癥,而且實(shí)際數(shù)字可能會(huì)更高。報(bào)告稱,這個(gè)患癌比例比普通人群高出了15%。911健康監(jiān)測組主席吉姆博士指出,襲擊后世貿(mào)中心周邊的空氣中充滿了致癌物,在那里活動(dòng)的人都更容易罹患癌癥。他表示,實(shí)際的患癌人數(shù)會(huì)更高,因?yàn)榇舜螖?shù)據(jù)沒有包括那些找私家醫(yī)生診治的人群,而且有些癌癥還有潛伏期。報(bào)告數(shù)據(jù)顯示,在診斷出的癌癥病例中,皮膚癌最常見;所有病例中最多發(fā)的癌癥前五位分別是非黑色素性皮膚癌、黑色素瘤、非霍奇金氏淋巴瘤、甲狀腺癌,以及白血病。

        911十二周年 參與急救及周邊人員患癌率高

        911十二周年 參與急救及周邊人員患癌率高

        With the 12th anniversary of the September 11, 2001 attacks approaching, the National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH) has released statistics showing that many are still suffering from the attack over a decade later.

        According to the NIOSH, 1,140 responders and people living near the World Trade Center (WTC) at the time of the attack have been diagnosed with WTC-related cancer. This number is 15% higher than the cancer rate of the general population. As if that isn’t bad enough, doctors say the number of cancer cases the NIOSH is aware of is likely just a fraction of the total.

        “There are more cases out there, because we just know of the people in our government-funded medical programs, not those who have been treated by their private doctors,” said Dr. Jim Melius, chairman of the 9/11 Health Watch board for the WTC Responder Medical Program. “Because of the carcinogens in the air at Ground Zero, people who were exposed are vulnerable. And with cancer, there is a delay.”

        The types of cancer being diagnosed vary, but skin cancer appears to be the most commonly diagnosed form. The top five most diagnosed cancers are:

        Non-Melanoma skin cancer – 156 cases

        Melanoma of skin – 117 cases

        Non-Hodgkin’s Lymphoma – 112 cases

        Thyroid – 97 cases

        Leukemia – 76 cases

        Several responders that have been diagnosed with cancer spoke with the NY Daily News recently.

        “It was always in the back of everyone’s mind we were in jeopardy given the contamination down there, but the entire world was calling on you, it felt so good to serve, there was no wanting to escape,” said Marty Cervillione, an engineer with the city’s Design and Construction Department.

        Cervillione spent three months at Ground Zero while piles of rubble were still smoldering after the towers collapsed. He has been diagnosed with gastroesophageal cancer.

        “I think about the guys who passed away and I am fortunate,” said Detective Pulley, an NYPD officer who spent months at Ground Zero. “Yeah, I have kidney cancer, but I am still here with my family. If God forbid we were ever attacked again, I would still do the same thing.”

        Tina Engel, an Oncology Nurse at a WTC Clinic, has seen a dozen confirmed cases of WTC-related cancer in only two months of work.

        “I am here just two months, and I have identified a dozen new cancer cases, and I have another 25 patients whose diagnostic test results are pending. The good news is that with the new [Zadroga] federal funding, I get what I need when I need it for our patients. Their biopsies and scans are turned around in a week. Cancer trumps everything.”

        (Source: NY Daily News)

        相關(guān)閱讀

        911后:鯨魚歡樂、孩子悲傷

        美國記者曝光911女英雄逃生故事騙局

        本?拉登再現(xiàn)音 威脅讓美國血債血還

        9?11事件被劫持飛機(jī)殘骸在華盛頓展出

        911十二周年 參與急救及周邊人員患癌率高

        (中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

         
        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>