• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
        中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

        吸血昆蟲(chóng)引發(fā)新型艾滋病 美洲成重災(zāi)區(qū)
        Chagas Disease, an incurable infection, called the 'new AIDS of the Americas'

        [ 2012-06-04 09:00] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

        吸血昆蟲(chóng)引發(fā)新型艾滋病 美洲成重災(zāi)區(qū)

        Chagas disease is a parasitic infection transmitted by blood-sucking insects, largely in impovershed areas.

        Experts have dubbed it the “new AIDS of the Americas.”

        A parasitic infection called Chagas Disease has similarities to the early spread of HIV, according to research published recently in the journal PLoS Neglected Tropical Diseases.

        Like AIDS, Chagas is hard to detect and has a long incubation period before symptoms emerge, the study said, according to the New York Times.

        As many as 8 million people are infected in the Western Hemisphere, mainly in Bolivia, Mexico, Colombia and Central America, as well as some 30,000 people in the US, the newspaper reported. Chagas infects people in areas of poverty, and most US cases are found in immigrants.

        Because Chagas is often left untreated, it spreads easily, either genetically or through blood transfusion. If caught early, it can be treated with intense medication, but the drugs are scarce in poor countries and very little money is invested in searching for new treatments, the paper said.

        Chagas is usually transmitted from the bite of blood-sucking insects that release a parasite called Trypanosoma cruzi into the victim’s bloodstream. The parasite can eventually make its way to the heart, where it can live and multiply.

        Infections often stay dormant for years, and then emerge as heart arrhythmias and heart failure. About a quarter of victims develop enlarged heart or intestines that can lead to sudden death if they burst, according to the Centers for Disease Control and Prevention.

        New research suggests Chagas may have led to the death of Charles Darwin — one of the great medical mysteries.

        Researchers from the University of Maryland School of Medicine believe Darwin suffered from three different illnesses, including a Chagas infection contracted on a voyage to the Andes in South America, the Wall Street Journal reported earlier this month.

        Darwin wrote in his diary that he was bitten by a “great wingless black bug” during the trip in 1835. He died 47 years later of heart failure.

        (Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.)

        點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

        (Agencies)

        專(zhuān)家將其稱(chēng)為“美洲的新艾滋病”。

        根據(jù)《PLoS被忽視的熱帶疾病》期刊近日發(fā)布的研究稱(chēng),這種名為“查加斯病”的寄生蟲(chóng)傳染疾病和艾滋病早期的傳播過(guò)程具有相似性。

        根據(jù)《紐約時(shí)報(bào)》,該研究稱(chēng),查加斯病就像艾滋病一樣難以覺(jué)察,而且在出現(xiàn)癥狀前有一段長(zhǎng)時(shí)間的潛伏期。

        據(jù)《紐約時(shí)報(bào)》的報(bào)道,在西半球已有800萬(wàn)人感染了這一疾病,患病者主要分布在玻利維亞、墨西哥、哥倫比亞和美洲中部,在美國(guó)也有3萬(wàn)人感染此病。查加斯病在貧民區(qū)的人群中間傳染,許多美國(guó)患者都是外來(lái)移民。

        據(jù)報(bào)紙的報(bào)道,因?yàn)椴榧铀共〕35貌坏街委煟虼怂苋菀拙屯ㄟ^(guò)遺傳或輸血散播開(kāi)來(lái)。如果在疾病早期發(fā)現(xiàn),可采用密集藥物治療方法,但窮國(guó)的藥品很稀缺,在尋求新療法上投資也很少。

        查加斯病通常是通過(guò)吸血昆蟲(chóng)的叮咬、將被稱(chēng)為克氏錐蟲(chóng)的寄生蟲(chóng)輸入受害者血液中進(jìn)行傳播。這種寄生蟲(chóng)最后會(huì)到達(dá)心臟,在那里生存和繁殖。

        根據(jù)美國(guó)疾病控制與預(yù)防中心,這種傳染病通常會(huì)潛伏數(shù)年,然后以心律失常和心臟衰竭的形式發(fā)作。約有四分之一的受害者會(huì)發(fā)展成心臟或腸道擴(kuò)大,如果發(fā)作可能導(dǎo)致猝死。

        新研究顯示,查加斯病可能是查爾斯?達(dá)爾文的死因——達(dá)爾文的死是史上最大的一個(gè)醫(yī)學(xué)之謎。

        根據(jù)《華爾街日?qǐng)?bào)》本月早些時(shí)候的報(bào)道,馬里蘭大學(xué)醫(yī)學(xué)院的研究人員認(rèn)為,達(dá)爾文死前患有三種不同的疾病,包括去往南美安第斯山脈航海旅途中染上的查加斯病。

        達(dá)爾文在他的日記中寫(xiě)道,1835年他在旅途中被一只“巨大的沒(méi)有翅膀的黑色昆蟲(chóng)”咬了。47年后他因?yàn)樾呐K衰竭而死。

        相關(guān)閱讀

        英國(guó)將為外來(lái)人口免費(fèi)治療艾滋病

        警惕辦公室“二手壓力”:哀怨情緒可傳染

        科學(xué)家預(yù)測(cè)人類(lèi)將能活到1000歲

        研究:快樂(lè)會(huì)傳染

        研究:肥胖也傳染!

        (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮 編輯:Julie)

        Vocabulary:

        incubation period: 潛伏期

        dormant: 休眠的;潛伏的

        heart arrhythmias: 心律失常,心律不齊

         
        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話(huà):010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>