• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

        日本數(shù)萬民眾集會 反對使用核能
        Thousands stage Japan anti-nuclear protest

        [ 2012-03-12 14:25]     字號 [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009
        日本數(shù)萬民眾集會 反對使用核能

        Tens of thousands of people have rallied near Japan's crippled Fukushima plant demanding an end to nuclear power.(xinhua)

        Get Flash Player

        Tens of thousands of people have rallied near Japan's crippled Fukushima plant demanding an end to nuclear power as the nation marked the first anniversary of a disastrous earthquake and tsunami.

        Memorial ceremonies and anti-nuclear demonstrations were held across the northeast region where an estimated 160,000 people were forced to evacuate after the monster waves triggered a meltdown at the Fukushima Daiichi plant.

        Around 16,000 people gathered at a baseball stadium in Koriyama some 60 kilometres away from the plant.

        Participants called for an end to nuclear energy in Japan and compensation for victims from operator Tokyo Electric Power, a year after the March 11 quake-tsunami sparked the world's worst atomic disaster in a generation.

        "Our town has turned out to be another Chernobyl," Masami Yoshizawa, who ran a cattle farm in Namie, 10km from the plant, shouted through a loudspeaker.

        "We are in despair now, but I will get back my hometown even if it takes me the rest of my life," said Yoshizawa as he stood atop a wagon displaying pictures of his cows lying dead in their shed.

        "I won't be beaten, no matter what. I will keep on fighting," he said.

        A group of monks in brown and white robes chanted Buddhist sutras as activists carried banners reading: "We never forget the March 11 Great Earthquake. We will never forgive the nuclear accident."

        "Fukushima is being forgotten day by day," said Yumiko Ono, a 34-year-old graphic designer from Tokyo.

        "If we don't raise our voices right now, another accident could happen. We want to tell the world that the crisis and the hardship is still going on," she added.

        A moment of silence was observed at 14:46, the moment the 9.0-magnitude quake struck below the Pacific sea floor, sending monster waves into Japan's northeastern coast.

        The tsunami swamped cooling systems at the plant and sent three reactors into meltdown, spewing radiation into the environment.

        (Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.)

        點(diǎn)擊查看更多雙語新聞

        (Agencies)

        日本大地震和海嘯災(zāi)難發(fā)生一周年之際,數(shù)萬名日本民眾聚集在廢棄的福島核電站前,要求停止使用核能。

        日本東北部多地都舉行了紀(jì)念儀式和反核能示威。在海嘯引發(fā)福島第一核電站危機(jī)后,據(jù)估計(jì)有16萬人被迫疏散。

        大約1.6萬人在距核電站大約60公里的郡山市一處棒球場舉行了集會。

        參加者呼吁日本停止使用核能,要求東京電力公司補(bǔ)償受害者損失。一年前的3月11日,日本發(fā)生強(qiáng)震和海嘯,引發(fā)了這個(gè)時(shí)代最恐怖的一場核災(zāi)難。

        吉澤正見拿著揚(yáng)聲器大聲喊:“我們的家園已成為另一個(gè)切爾諾貝利。”他在距離核電站10公里處經(jīng)營一家養(yǎng)牛場。

        “我們現(xiàn)在陷于絕望中,但我一定要回到家鄉(xiāng),即使要付出余生的代價(jià)。”他站在貨車上,向大家展示多張養(yǎng)牛場內(nèi)奶牛尸體的照片。

        他說:“無論如何,我不會被擊垮,會繼續(xù)奮斗。”

        一群僧侶身穿棕色和白色的長袍,吟著佛經(jīng),抗議者舉著橫幅,上面寫著:“我們不會忘記3?11大地震,不會原諒核事故。”

        34歲的東京平面設(shè)計(jì)師小野裕見子說:“人們正一天天忘記福島。”

        她補(bǔ)充說:“如果我們現(xiàn)在不發(fā)出聲音,就可能發(fā)生另一場核事故。我們想要告訴世界,危機(jī)和苦難還沒有過去。”

        下午14點(diǎn)46分,人群一起默哀。去年3月11日14時(shí)46分,太平洋海底發(fā)生9級強(qiáng)震,在日本東北海岸引發(fā)海嘯。

        海嘯淹沒了核電站的冷卻系統(tǒng),摧毀了3座核反應(yīng)堆,并引發(fā)核輻射。

        相關(guān)閱讀

        “鬼魂”阻撓日本地震災(zāi)后重建

        “末日之鐘”撥快一分鐘 人類離毀滅更近

        意科學(xué)家因強(qiáng)震前辟謠被控過失殺人

        烏克蘭紀(jì)念切爾諾貝利25周年

        日本推出地震預(yù)警服務(wù) 手機(jī)可預(yù)報(bào)地震

        東京櫻花在災(zāi)難陰霾中綻放

        英國搖滾明星為日本舉辦慈善公演

        臺灣日式餐館提供輻射偵測服務(wù)

        日本核危機(jī)后輻射偵測器大賣

        核輻射謠言傳遍亞洲 引發(fā)恐慌

        (中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie 編輯:陳丹妮)

        Vocabulary:

        sutra: 佛經(jīng)

         
        中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>