Closed for business: Two thirds of people think Britain is heading for another recession |
Two thirds of the British public fear that the UK is heading for another recession, a survey showed today. The news came as it was revealed that Britain has been rated the second worst country in Europe to live in. And while 85 percent of people say that the eurozone crisis has endangered the UK economy, a new report suggests that Britain's economic slowdown predated the recent turmoil. More than half - 59 percent - of Britons are cutting back on spending in anticipation of another recession, according to a ComRes poll. Almost three quarters said they were worried that another recession would have a severe impact on them and their family, while just 13 percent said they would not expect to be affected. But fewer than one in five - 18 percent - believe Britain should contribute more money to help solve the eurozone's financial crisis, if it would help avoid another recession. The survey of more than 2,000 people showed that 77 percent believe the crisis proved the UK was right to stay out of the eurozone, and about the same number think the eurozone debt crisis has been badly managed by Europe's political leaders. Another study, a report by think-tank Demos entitled 'Good Growth', suggests that Britain is one of the worst places to live in Europe. Judging by factors such as health, housing and the job market, the report said that only Spain was a less desirable home than the UK. The best places to live are Norway, Germany and the Netherlands, said the study. Fears of another British recession will be reinforced by findings from the OECD, a respected think-tank, which say that the UK economy has been slowing for at least seven months. Britain is not the only country facing a worse economic outlook, as all of the other G7 industrial nations are suffering from a similar slowdown. But the fact that the UK's economy has been sluggish since before Greece started heading for default undermines the Government's argument that Britain's poor performance is the fault of the eurozone. (Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.) (Agencies) |
今日發(fā)布的一項(xiàng)調(diào)查顯示,三分之二的英國(guó)民眾擔(dān)心英國(guó)將遭遇新一輪經(jīng)濟(jì)衰退。與此同時(shí),調(diào)查還揭示,英國(guó)被評(píng)為歐洲第二大不適合居住的國(guó)家。 85%的人認(rèn)為,歐元區(qū)危機(jī)已經(jīng)危及英國(guó)經(jīng)濟(jì),而一項(xiàng)新報(bào)告指出,在本次經(jīng)濟(jì)動(dòng)蕩發(fā)生之前,英國(guó)經(jīng)濟(jì)就已經(jīng)在減速了。 ComRes的調(diào)查顯示,超過(guò)半數(shù)(59%)的英國(guó)人正在削減開(kāi)支,以應(yīng)對(duì)可能到來(lái)的新一輪經(jīng)濟(jì)衰退。 近四分之三的英國(guó)人稱,他們擔(dān)心新一輪經(jīng)濟(jì)衰退會(huì)給自己和自己的家庭帶來(lái)嚴(yán)重的沖擊,只有13%的人說(shuō)他們認(rèn)為自己不會(huì)受到影響。 不過(guò),不到五分之一(18%)的人認(rèn)為,如果有助于避免新一輪經(jīng)濟(jì)衰退,英國(guó)就應(yīng)該拿出更多錢,幫助解決歐元區(qū)的金融危機(jī)。 這項(xiàng)涵蓋了2000多人的調(diào)查顯示,77%的人認(rèn)為這次危機(jī)證明英國(guó)不加入歐元區(qū)是正確的,另外有數(shù)量相近的人的認(rèn)為歐洲的政治領(lǐng)導(dǎo)人在處理歐元區(qū)的債務(wù)危機(jī)上很失敗。 另一項(xiàng)由智囊團(tuán)Demos撰寫(xiě)的題為“良性增長(zhǎng)”的研究報(bào)告指出,英國(guó)是歐洲最不適宜居住的地方之一。 這一研究報(bào)告稱,從健康、住房和就業(yè)市場(chǎng)等多種因素來(lái)看,全歐洲只有西班牙比英國(guó)更不適宜居住。該研究稱,最適宜居住的地方是挪威、德國(guó)和荷蘭。 經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織的研究發(fā)現(xiàn)將進(jìn)一步加劇人們對(duì)英國(guó)新一輪經(jīng)濟(jì)衰退的擔(dān)心。這一受敬重的智囊團(tuán)說(shuō),英國(guó)經(jīng)濟(jì)增速放緩已經(jīng)持續(xù)了至少七個(gè)月。 英國(guó)不是唯一一個(gè)經(jīng)濟(jì)前景慘淡的國(guó)家,七國(guó)集團(tuán)的所有其他工業(yè)國(guó)也同樣面臨經(jīng)濟(jì)減速的困境。 不過(guò),英國(guó)經(jīng)濟(jì)在希臘陷入債務(wù)危機(jī)之前就已經(jīng)開(kāi)始停滯不前了,這一事實(shí)削弱了英國(guó)政府所持的歐元區(qū)造成英國(guó)經(jīng)濟(jì)頹勢(shì)的論點(diǎn)。 相關(guān)閱讀 美國(guó)極貧人口創(chuàng)歷史新高占十五分之一 英青少年對(duì)未來(lái)收入太樂(lè)觀 欲25歲前買房 英國(guó)就業(yè)前景黯淡 半數(shù)年輕人想出國(guó)工作 (中國(guó)日?qǐng)?bào)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮 編輯:Julie) |
Vocabulary: predate: 在日期上早于 |