• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

        過半英國(guó)人遭受失眠困擾
        Poor night's sleep? You're not alone as half of us have trouble dropping off

        [ 2011-11-16 08:48]     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        過半英國(guó)人遭受失眠困擾

        Exhausted: The survey found that 93 percent of adults lacked energy as a result of poor sleep

        More than half of us are unable to get a good night’s rest, say researchers following a major study.

        They warn that the lack of sleep is having a serious knock-on effect on our health.

        Sleep expert Professor Colin Espie, of the University of Glasgow and co-founder of the organisation Sleepio, has collated interviews with 12,000 adults in Britain’s largest study of sleep patterns.

        Insomnia affects people’s quality of life during the day, not just their sleep at night,’ he said.

        ‘Living with poor sleep and its consequences is not only very common, but it is in all likelihood degrading Britain’s health.’

        In total, 51 percent of adults struggle to nod off or remain asleep. Women suffer far more than men, with 75 percent reporting problems compared with 25 percent of men.

        The survey found that 55 percent of adults reported relationship difficulties as a result, it affected the concentration of 77 percent, 64 percent said they were less productive at work, 83 percent had mood problems and 93 percent lacked energy.

        Professor Espie, who believes better treatment for sleep deprivation should be available on the NHS, added: ‘This is not a trivial matter. Persistent poor sleep elevates the risk of developing new illnesses.

        ‘This has been shown in disorders such as diabetes, but also very convincingly in depression.’

        He added that a quarter of those with insomnia had suffered for more than 11 years.

        Another survey of 3,000 adults found that 70 percent of people believe they don’t get enough sleep and 57 percent lie awake at night worried about work or money.

        The result is that one in ten check work emails, 6 percent wake up their partner if they can't sleep, 26 percent listen to soothing music and 18 percent believe having sex helps.

        The study, commissioned by the retailer IKEA, found that half of people blamed a poor mattress for a bad night’s sleep.

        But more women seemed to avoid any problems, with 21 percent regularly getting more than eight hours' sleep compared to just 14 percent of men.

        It also discovered that one in ten adults go to bed with a teddy bear.

        (Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.)

        點(diǎn)擊查看更多雙語新聞

        (Agencies)

        研究人員在一項(xiàng)大型研究中發(fā)現(xiàn),超過半數(shù)的英國(guó)人晚上睡不好覺。

        他們警告說,睡眠不足會(huì)給我們的健康帶來嚴(yán)重的連鎖反應(yīng)。

        在這項(xiàng)英國(guó)規(guī)模最大的睡眠模式研究中,格拉斯哥大學(xué)的睡眠專家、Sleepio機(jī)構(gòu)的共同創(chuàng)始人科林?艾斯皮教授核對(duì)了和1.2萬名成人的訪談?dòng)涗洝?/p>

        他說:“失眠不光會(huì)影響晚上的睡眠,還會(huì)影響人們白天的生活質(zhì)量。”

        “英國(guó)人普遍睡不好覺,并遭受睡眠不佳的后果,英國(guó)民眾的健康水平也很可能因此而下降。”

        總體來看,英國(guó)有51%的成人入睡困難或睡不安穩(wěn)。女性的睡眠問題比男性嚴(yán)重得多,75%的女性報(bào)告說自己有睡眠問題,而這樣的男性為25%。

        調(diào)查發(fā)現(xiàn),55%的成人報(bào)告說睡眠問題導(dǎo)致自己的戀情不順,77%的人說睡眠不佳讓自己無法集中注意力,64%的人說自己的工作效率下降了,83%的人因此情緒不佳,93%的人缺乏干勁。

        艾斯皮教授認(rèn)為,國(guó)家醫(yī)療服務(wù)體系應(yīng)該為睡眠不足提供更好的治療。他補(bǔ)充說:“這可不是小事。持續(xù)的睡眠不佳會(huì)增加患新疾病的風(fēng)險(xiǎn)。”

        “睡眠不足會(huì)導(dǎo)致身體失調(diào),患上糖尿病等疾病,而且也會(huì)引發(fā)抑郁癥,這些證據(jù)都很有說服力。”

        他還說,四分之一的失眠癥患者已經(jīng)受其困擾長(zhǎng)達(dá)11年以上。

        另一項(xiàng)涵蓋了3000名成人的調(diào)查發(fā)現(xiàn),70%的人認(rèn)為自己睡眠不足,57%的人晚上為工作或錢的事煩惱得睡不著覺。

        睡不著覺的結(jié)果是:10%的人查看工作郵件,6%的人叫醒自己的伴侶,26%的人聽舒緩的音樂,18%的人認(rèn)為性生活有助于睡眠。

        調(diào)查發(fā)現(xiàn),半數(shù)英國(guó)人將睡眠不佳歸咎于床墊不舒服。該調(diào)查是宜家零售企業(yè)委托開展的。

        不過,完全沒有睡眠問題的女性似乎比男性多,21%的女性每天睡眠時(shí)間通常在8小時(shí)以上,而這樣的男性只有14%。

        調(diào)查還發(fā)現(xiàn),十分之一的英國(guó)成人抱著泰迪熊睡覺。

        相關(guān)閱讀

        全球睡眠調(diào)查:東京商務(wù)人士最缺覺

        研究:長(zhǎng)期缺覺沒法補(bǔ)

        美睡眠調(diào)查 西弗吉尼亞州最缺覺

        研究:睡眠充足的學(xué)生成績(jī)更優(yōu)異

        研究:睡前使用手機(jī)影響睡眠

        睡眠不足的人易發(fā)心臟病

        研究表明:睡眠不足的女性易發(fā)胖

        (中國(guó)日?qǐng)?bào)英語點(diǎn)津 陳丹妮 編輯:Julie)

        Vocabulary:

        knock-on effect: 連鎖反應(yīng)

        collate: 核對(duì);對(duì)照

        insomnia: 失眠癥

        in all likelihood: 十有八九;極有可能

        nod off: 睡著;打盹

        NHS: =National Health Service(英國(guó))國(guó)家醫(yī)療服務(wù)體系

         
        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>