• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網站品牌欄目(頻道)
        當前位置: Language Tips > 雙語新聞

        上班路程越遠 掙得越多?
        Long commute? Don't fret - you are likely to earn more than people who live round the corner from work

        [ 2011-06-07 08:51]     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        上班路程越遠 掙得越多?

        One in five Londoners takes the tube to get to work.

        The further you commute the more you are likely to earn, new figures from the Office for National Statistics reveal.

        Those travelling more than 60 minutes earn an average of £18.80 an hour - almost double the £9.60 earned by those who travel for less than 15 minutes.

        Three quarters of people take less than half an hour to get to work across the UK except for London where more than half of workers - 56 per cent - take longer than 30 minutes.

        A staggering 91 per cent of commuters outside the capital make their way into work without the use of public transport - in London that figure is 60 per cent with the rest using buses, the Tube and trains.

        Based on figures for the last three months of 2009, the statistics showed that 59 per cent of all workers in the UK worked and lived in the same local authority district.

        While 75 per cent of UK workers take 30 minutes or less to reach workplaces, as many as 56 per cent of Londoners take more than half an hour, figures from the Office for National Statistics showed today.

        Only 9 per cent of workers outside London take more than 45 minutes on their daily commute but the figure for Londoners is 36 per cent.

        Also, working full-time rather than part-time, and working in a high-skill (manager and professionals) rather than low-skill (elementary) occupation, were associated with long commutes to work.

        (Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Website.)

        點擊查看更多雙語新聞

        (Agencies)

        英國國家統計局的新數據顯示,你上下班路程越遠,就可能掙得越多。

        那些要花60分鐘以上時間乘車上班的人平均每小時賺18.8英鎊,而那些花不到15分鐘就能到上班地點的人平均每小時賺9.6英鎊,前者是后者的近兩倍。

        從全英國范圍來看,四分之三的人花在上班路上的時間不到半小時,但倫敦就比較特殊,超過一半(56%)的上班族到達工作地點需要半個小時以上的時間。

        那些不住在首都的英國上班族中,多達91%的人不需乘坐公共交通工具就能到達工作地點,而在倫敦這一比例為60%,其他人都需乘坐公交車、地鐵或火車。

        基于2009年最后一季度的數據,英國59%的上班族工作和居住的地方都在同一個區(qū)內。

        英國國家統計局今日發(fā)布的數據顯示,75%的英國上班族半小時以內就能到達工作地點,而56%的倫敦人需要半小時以上的時間才能到達工作地點。

        住在倫敦以外的英國人中,只有9%每天在上班路程上花費超過45分鐘,但是倫敦人卻有36%是這樣的。

        此外,長途乘車上下班的人一般做的全職而非兼職工作,從事的多是高技能(經理和專業(yè)人員)而非低技能(基礎)職業(yè)。

        相關閱讀

        上下班往返路程長?小心婚姻亮紅燈!

        美國上班族流行站著工作

        全球睡眠調查:東京商務人士最缺覺

        上班族調查:老板性別影響員工壓力程度

        “周末綜合癥”困擾城市單身貴族

        調查:美國職業(yè)女性重視自身形象

        (中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯:馮明惠)

        Vocabulary:

        staggering: so large, shocking or surprising that it is difficult to believe (大得驚人的;駭人的;難以想像的)

        Tube: the underground railway system in London(倫敦地下鐵道)

         
        中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
         

        關注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務

        中國日報網翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>