• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當前位置: Language Tips > 雙語新聞

        威廉大婚在即 英國民眾辦派對狂歡
        Britain prepares for nationwide royal wedding bash

        [ 2011-03-07 16:35]     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
        威廉大婚在即 英國民眾辦派對狂歡

        Britain's Prince William and Kate Middleton will visit Canada in their first overseas royal tour as a married couple, palace officials announced.(Agencies)

        Thousands of Britons are planning to get out the bunting, balloons and fold-up tables and hold street parties across the country to celebrate next month's wedding of Prince William and Kate Middleton.

        About two thousand requests have already been made to local councils for road closures to allow street events to be held on April 29th when the couple tie the knot at London's Westminster Abbey, the Local Government Association said on Saturday.

        London has received the most applications with 70, followed by Essex, the county northeast of the capital, which has had 46. Dozens of requests have also been sent to local authorities in Wales, western, northern and central England.

        "Street parties are an established part of British culture, they're a great way for people to meet their neighbors and strengthen community bonds," said Chris White, chairman of the LGA's Culture and Tourism Board.

        "It's great that we're seeing such community spirit sweeping the nation. And these applications are only for parties which require a road closure, there will be many more celebrations in gardens and homes across the country."

        In order to help, some councils have waived the usual fee to close roads while others are offering party packs for organizers, with free bunting and flags.

        "The eyes of the world will be on William and Kate on April 29 and I am sure that many Britons will use the excuse to celebrate," said Claudia Joseph, author of "Kate: The Making of a Princess."

        "After all it is a public holiday -- and everybody loves a party."

        One company that could be benefitting from the interest in street parties is the firm founded by Middleton's mother Carol.

        Party Pieces is offering a "Best of British" range with all the accessories to hold a traditional street party, with plates, cups, bunting, hats and a host of other items featuring the British "Union Jack" flag.

        (Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Website.)
        (Agencies)

        為了慶祝威廉王子和凱特?米德爾頓下月即將舉行婚禮,成千上萬名英國民眾計劃掛出彩旗和氣球,擺上折疊桌椅,在全國各地舉辦街頭派對。

        英國地方政府協(xié)會上周六表示,各級地方政府已收到大約兩千份道路封閉申請,要求在威廉王子婚禮當天舉辦街頭派對。威廉王子和準王妃將于4月29日在威斯敏斯特教堂舉辦婚禮。

        倫敦收到的道路封閉申請最多,為70份。位于倫敦東北部的艾塞克斯郡收到46份申請,位列第二。威爾士地區(qū)、英格蘭西部、北部、中部等地方政府也已收到幾十份申請。

        英國地方政府協(xié)會文化與旅游部主席克里斯?懷特說:“街頭派對是公認的英國文化的一部分,也是鄰里歡聚、增進社區(qū)凝聚力的好辦法。”

        “這種社區(qū)精神遍及全英,真讓人高興。類似申請僅適用于需要封閉道路的派對,還有很多民眾會在花園和家里慶祝。”

        為協(xié)助活動舉辦,不少地方政府決定免除封閉道路服務(wù)費,還有一些則向組織者提供彩紙和彩旗等“派對大禮包”。

        《凱特:平民王妃》一書的作者克勞迪亞?約瑟夫說:“4月29日,威廉和凱特將吸引全世界的目光,我敢肯定,很多英國人會借機狂歡。”

        “畢竟這一天是英國的公共假期,而且大家都愛開派對。”

        米德爾頓的母親卡羅爾創(chuàng)辦的一家派對禮品公司還可以大賺一筆。

        這家名為“派對用品”的公司正出售舉辦傳統(tǒng)街頭派對的必需品,名為“全英最佳”系列產(chǎn)品,包括盤子、杯子、彩旗、帽子、以及印有英國國旗的其它用品。

        相關(guān)閱讀

        威廉王子發(fā)婚禮請?zhí)?眾多明星在列

        英哈里王子將給哥哥當伴郎 新娘妹妹當伴娘

        英王子兄弟肖像畫曝光 盡顯手足之情

        英商家熱炒威廉大婚 推出紀念避孕套

        威廉王子大婚紀念品開售

        威廉王子訂婚照曝光 與未婚妻深情相擁

        英準王妃透視裙走紅 或升值至10萬英鎊

        英國準新娘擔心皇室婚禮搶風(fēng)頭

        英逾六成民眾盼威廉王子直接繼位

        威廉王子婚期將至 英國國民下注忙

        (中國日報網(wǎng)英語點津 Julie 編輯:馮明惠)

        Vocabulary:

        bunting: decorative flags, pennants, and streamers(裝飾街道、房屋等的彩旗,彩紙)

        tie the knot: to marry(結(jié)婚)

        Union Jack: 英國國旗,俗稱“米字旗”,正式稱呼是“the Union Flag”,也常常稱為“the Union Jack”。Jack是海軍用語,指懸掛在艦首的旗幟。

         
        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>