• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

        網(wǎng)絡(luò)漂流瓶 virtual floating bottle

        [ 2010-12-07 16:01]     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        據(jù)報(bào)道,中世紀(jì)曾在歐洲盛行的漂流瓶游戲重新在我國一些年輕人中間興起,唯一不同的是,“瓶友”面對(duì)的不是大海,而是網(wǎng)絡(luò)世界。

        請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

        Netizens put their worries and secret in the virtual bottle without knowing who will get it. All are anonymous. Experts say the? virtual floating bottle is popular because it can release people's deep-rooted psychological loneliness and depression.

        網(wǎng)友在漂流瓶里寫下心事和秘密,不知道它被何人接到。一切都是匿名進(jìn)行的。有專家認(rèn)為,漂流瓶在年輕人中流行起來是因?yàn)檫@種新穎的網(wǎng)絡(luò)方式可以排解人深層的心理孤獨(dú)和壓抑。

        在上面的報(bào)道中,virtual floating bottle就是當(dāng)前年輕人熱衷的“網(wǎng)絡(luò)漂流瓶”。Virtual的意思是“虛擬的”。例如:virtual pet(虛擬寵物),virtual office(虛擬辦公室)。

        網(wǎng)絡(luò)漂流瓶是人們用來排解情緒的一種方式,在網(wǎng)上,還有online anger-release stores(挨罵網(wǎng)店)這類可以供人們宣泄情緒的網(wǎng)站。不過,也有很多厭倦了上網(wǎng)的年輕人離開電腦,轉(zhuǎn)而玩起了board role-playing games(桌上角色扮演游戲),通過面對(duì)面的真實(shí)互動(dòng)讓自己不再孤獨(dú)。

        相關(guān)閱讀

        網(wǎng)絡(luò)禮節(jié) netiquette

        網(wǎng)絡(luò)推手 Internet marketer

        網(wǎng)絡(luò)虛擬財(cái)產(chǎn) online virtual assets

        網(wǎng)絡(luò)惡作劇 web/online hoax

        (中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮,編輯:Helen)

        點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

         

         
        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>