Brad Pitt and Angelina Jolie make the cover of OK! magazine's latest issue. The Hollywood supercouple are reported to being planning to get married. |
Hollywood supercouple Brad Pitt and Angelina Jolie are reported to be planning to get married, after months of speculation about the future of their relationship. The impending nuptials, which come after the pair have lived together for five years, were prompted by their children, who demanded that their parents marry, according to the American OK! magazine. "First it was Maddox, who has begged his parents to tie the knot for years. Lately, Shiloh and Zahara have been chiming in, and Pax thinks it would just be the coolest thing ever to be a ring bearer," a source told the magazine. "Usually people fall in love and everything revolves around the ritual of marriage, children are an afterthought. We did everything backwards" Jolie reportedly said. The wedding would be Jolie's third and Pitt's second. Jolie has been married to actors Jonny Lee Miller and Billy Bob Thornton. Pitt was married to actress Jennifer Aniston for five years. The pair have three adopted children, Maddox, Pax, and Zahara, as well as three biological children, Shiloh, Knox, and Vivienne. News of the wedding comes months after it was erroneously reported in the media that the couple were separating. The stars met on the set of Mr and Mrs Smith in 2005, while Pitt was still married. In October 2006 the actor said that the couple would only marry when everyone in America was legally allowed to. (Read by Renee Haines. Renee Haines is a multimedia journalist at the China Daily Web site.) (Agencies) |
好萊塢“超級(jí)情侶”布拉德?皮特和安吉麗娜?朱莉日前傳出打算結(jié)婚的消息。而此前有關(guān)兩人未來(lái)關(guān)系走向的猜測(cè)已經(jīng)持續(xù)了數(shù)月。 據(jù)美國(guó)《OK!》雜志報(bào)道,已同居五年的皮特和茱麗之所以打算結(jié)婚,是因?yàn)楹⒆觽兊摹败浤ビ才荨薄?/p> 一名消息人士向該雜志透露:“先是馬德克斯,這幾年他一直央求父母結(jié)婚。之后,希洛和扎哈拉也加入進(jìn)來(lái)。帕克斯也覺(jué)得如果能在父母的婚禮上當(dāng)送戒童會(huì)很酷。” 報(bào)道援引朱莉的話(huà)說(shuō):“通常情況下,人們是先戀愛(ài),然后再考慮結(jié)婚生子。但我們都反過(guò)來(lái)了。” 在兩人結(jié)合之前,朱莉曾有過(guò)兩段婚姻,皮特有過(guò)一次。朱莉的兩任前夫分別是演員約翰?李?米勒和比利?鮑伯?桑頓。皮特則和女星珍妮弗?安妮斯頓有過(guò)一段五年的婚史。 這對(duì)情侶至今已領(lǐng)養(yǎng)了三個(gè)孩子,分別是馬德克斯、帕克斯和扎哈拉,并育有三個(gè)子女——希洛、薇薇安和諾克斯。 之前有媒體誤報(bào)出兩人分手的消息,而幾個(gè)月后便傳出兩人的婚訊。 皮特和茱麗于2005年拍攝影片《史密斯夫婦》時(shí)結(jié)識(shí),當(dāng)時(shí)皮特還未離婚。 2006年10月,皮特表示只有當(dāng)所有美國(guó)人的婚姻都能得到法律的承認(rèn)時(shí),他們才會(huì)結(jié)婚。 相關(guān)閱讀 愛(ài)心大使朱莉袒露心聲:孩子是我工作的動(dòng)力 (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie 編輯蔡姍姍) |
Vocabulary: nuptials: a wedding or marriage(婚禮) tie the knot: informal. to marry(結(jié)婚) chime in: to be consistent or compatible; agree(與……協(xié)調(diào)一致) |