• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 新聞選讀

        美參議員告誡年輕人提好褲子
        Brooklyn state senator's message: Pull up your pants

        [ 2010-04-02 13:37]     字號 [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        上世紀(jì)90年代開始流行的低腰褲最近受到了一位美國參議員的挑戰(zhàn),他出資2000美元在紐約布魯克林區(qū)的街道上掛出了巨幅廣告畫,告誡年輕人把褲子提好,這樣才能提升自己的形象。這位參議員表示,很多年輕人褲子穿得越來越低,有些甚至低得連內(nèi)褲都露在外面,他認(rèn)為這樣的衣著有損個人形象,希望通過自己的行為起到警示和告誡的作用。除了戶外廣告牌,這位參議員還制作了一個視頻短片上傳到網(wǎng)上,宣稱“提起褲子能夠提升你的尊嚴(yán)。”其實(shí),這位參議員并不是反對低腰褲的第一人,美國現(xiàn)任總統(tǒng)奧巴馬在競選總統(tǒng)的時候就公開表示不希望看到低腰褲內(nèi)露出的內(nèi)褲。美國有些社區(qū)甚至通過法案對穿超低腰褲子的人進(jìn)行罰款。達(dá)拉斯的官員也曾經(jīng)在2007年推出過類似的廣告牌告誡行動。

        美參議員告誡年輕人提好褲子

        美參議員告誡年輕人提好褲子

        A "Stop the Sag!" billboard is seen on the side of a building in Brooklyn.

        Sayinglow-slung pants give their wearers a bad image, a state lawmaker is making the point with some images of his own.

        Brooklyn residents awoke Thursday to the sight of two “Stop the Sag” billboards — and more were on the way, organizers said. The signs show two men in jeans low enough to display their underwear. The billboards were bankrolled by state Sen. Eric Adams, who also made an online video to send his message: “You can raise your level of respect if you raise your pants.”

        Adams is the latest in a series of politicians and other public figures to lambaste theslack-slacks style that has been popular in some circles since the 1990s and amplified by rappers and other avatars of urban fashion.

        The dropped-trousers trend has been debated in TV shows, city councils, school boards, state legislatures and courtrooms and even decried in song: Larry Platt became an Internet sensation earlier this year after he sang his original song “Pants on the Ground” during an “American Idol” audition.

        Bill Cosby caused a stir by blasting baggy pants, alongside other things he considered missteps by black youths, at an NAACP event in 2004. President Barack Obama, as a candidate, came out against low-sitting trousers in 2008.

        Dallas officials embarked on a “Pull Your Pants Up” billboard campaign in 2007. Some schools have tightened dress codes to get students to tighten their belts. Last summer, a St. Petersburg, Fla., high school principal resorted to ordering thousands of plastic zip ties to help students hitch up their pants.

        Some communities have tried outlawing saggy slacks, though such regulations have often faced questions about their legality.

        Yet the trend has hung around. Adams decided he had enough after spotting a subway rider in particularly low-riding pair of pants a couple of months ago.

        “Everyone on the train was looking at him and shaking their heads. And no one said anything to correct it,” Adams said in a telephone interview this week.

        So Adams, a black retired police captain first elected in 2006, tapped his campaign coffers for $2,000 to put up the billboards. He elaborated in his YouTube video, which juxtaposes images of minstrelsy and other racial caricatures with shots of sagging pants — all fuel for troubling stereotypes, in Adams’ view.

        Communities from Lynwood, Ill., to Lafourche Parish, La., have passed laws imposing fines for too-low trousers.

        Lawmakers in some places have considered such measures but rejected or dropped them amid legal questions. A plan to fine people for pants that exposed their underwear stalled in the Tennessee General Assembly last year, after the state’s attorney general said it was “unconstitutionally vague.” A Florida judge ruled a similar city law unconstitutional in 2008 after a 17-year-old in Riviera Beach spent a night in jail after being accused of having his underwear exposed.

        Adams says he doesn’t aim to legislate, just educate.

        “I don’t want to criminalize young people being young people,” he said. “I’m trying to make sure we stand up and correct the behavior.”

        Still, some of the style’s partisans aren’t sure it merits a politician’s attention.

        “I think there’s other things going on besides someone’s pants being low,” said James Scott, 27, of Brooklyn, his jeans sitting jauntily low on his hips.

        相關(guān)閱讀

        美公司招宇航員 要開太空旅館

        美國首位變性人成為政府高官

        紐約招聘公廁大使 6周掙一萬

        (Agencies)

        美參議員告誡年輕人提好褲子

        Vocabulary:

        low-slung pants: 低腰褲

        slack-slacks style: 松松垮垮的風(fēng)格

        (中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

         
        中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>