• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

        奧巴馬印尼童年照曝光
        Childhood photo of Barack Obama in Indonesia found

        [ 2010-03-19 09:19]     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        奧巴馬印尼童年照曝光

        Barack Obama, then known as Barry Soetoro, center, is pictured at a classmate's birthday party in Jakarta, Indonesia. (Agencies)

        A photograph taken more than 40 years ago showing a young Barack Obama as a schoolboy in Indonesia has been found, days before he begins his presidential visit to the country.

        The picture was given to Associated Press by Hadi Surya Dharma, a childhood friend of Mr Obama's, who sits beside the future president in the black and white photo.

        Mr Obama, who was born to a Kenyan father and an American mother, moved to Indonesia when he was seven – after his mother married an Indonesian man she met while studying at the University of Hawaii.

        Mr Obama and his mother first set up home in the Menteng Dalam area of Jakarta.

        Now a jumble of houses and narrow streets in the shadow of tower blocks, at the time it was on the edge of the city and fruit trees were landmarks.

        Many families still live there, and they shared memories of the boy they knew as Barry.

        "He went to everyone's house, played kites with local kids, got stuck in swamps," said Coenraad Satja Koesoemah, who allowed Mr Obama's mother to use his front room to give free English lessons to locals.

        "He was a Menteng Dalam kid, what more can I say?"

        For the first five months, Mr Obama reportedly struggled with the Indonesian language but soon became proficient.

        By all accounts, he quickly became a favourite of the teachers and the pupils there, but endured some teasing on account of his looks.

        Those early experiences have been cited as key moments that shaped his view on life.

        "One of the reasons that he is so cool and non-combative is that he learned to deal with this teasing culture," said Kay Ikranagara, who worked with Obama's mother in Jakarta and knew the family well.

        "It is a game here, and the trick is not to show you are bothered."

        Mr Obama lived in Indonesia for four years before returning to Hawaii to live with his grandparents.

        (Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)

        點擊查看更多雙語新聞

        (Agencies)

        就在美國總統(tǒng)奧巴馬訪問印尼的幾天前,他40多年前在印尼拍的一張照片被發(fā)現(xiàn),照片上的奧巴馬當時還是個小學生。

        這張照片是奧巴馬兒時的朋友哈迪?蘇爾亞?達馬提供給美聯(lián)社的。他就是這張黑白照片上坐在未來總統(tǒng)旁邊的男孩。

        奧巴馬的父親是肯尼亞人,母親是美國人。在奧巴馬七歲那年,母親與在夏威夷大學讀書時結(jié)識的一個印尼人結(jié)婚,之后他們搬往印尼。

        剛到印尼時,奧巴馬與母親住在雅加達的銘登區(qū)。

        當時這一地區(qū)位于城郊附近,周邊種植了很多果樹。如今該地區(qū)的周圍建起了高樓,擠滿了民居和狹窄的街道。

        那時的很多人家現(xiàn)在還住在那里,他們都還記得那個名叫“巴里”的男孩。

        柯恩拉德?薩提亞?柯伊索馬說:“他喜歡串門,和當?shù)氐暮⒆右黄鸱棚L箏,還掉進了沼澤地里。” 當時,柯伊索馬把自家的前廳讓了出來,供奧巴馬的母親在這里給當?shù)鼐用衩赓M教授英文課。

        “他就是我們銘登的孩子,我還有什么可說的呢?”

        據(jù)說,奧巴馬在剛到印尼的五個月里,十分費勁地學習印尼語,不過他很快就能熟練地交流了。

        據(jù)大家所說,奧巴馬很快就得到了老師和同學的喜愛,但也因為長相受到了一些嘲弄。

        這些早期經(jīng)歷被認為是塑造奧巴馬人生觀的關(guān)鍵階段。

        曾在雅加達和奧巴馬母親一起工作的凱伊?伊格拉那葛拉很熟悉奧巴馬一家的情況。凱伊說:“現(xiàn)在他如此冷靜、平和的一個原因就是他在那時學會了如何應(yīng)對嘲弄。”

        “這在印尼是個游戲,游戲的訣竅就在于你要表現(xiàn)得波瀾不驚。”

        奧巴馬在印尼生活了四年,之后他回到夏威夷和外祖父母一起生活。

        相關(guān)閱讀

        奧巴馬將攜妻兒訪印尼 重拾童年記憶

        奧巴馬:希望故地重游 品嘗印尼美食

        世界各地慶奧巴馬當選美國總統(tǒng)

        族譜考證:奧巴馬應(yīng)叫巴菲特“太爺爺”

        印尼山寨版“奧巴馬”一炮而紅

        奧巴馬鍛煉過猛“瘦成竹竿”?

        (中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮 編輯蔡姍姍)

        Vocabulary:

        tower block: a very tall block of flats/apartments or offices 高層建筑;公寓大樓;辦公大樓

        landmark: something, such as a large building, that you can see clearly from a distance and that will help you to know where you are 陸標,地標(有助于識別所處地點的大建筑物等)

        get stuck in: 陷入;被困住(get stuck in traffic 困于車流中)

        front room: 起居室,客廳

        by all accounts: 據(jù)大家所說


        上一頁 1 2 下一頁

         
        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>