• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
        中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

        遙感衛(wèi)星 remote-sensing satellite

        [ 2009-12-15 17:36]     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        太原衛(wèi)星發(fā)射中心有關(guān)負(fù)責(zé)人13日表示,我國(guó)將于近日在太原衛(wèi)星發(fā)射中心,用“長(zhǎng)征四號(hào)丙”運(yùn)載火箭,擇機(jī)發(fā)射“中國(guó)遙感衛(wèi)星八號(hào)”。

        請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

        The remote-sensing satellite "Yaogan VIII" will be sent into space in the coming days, according to reports. It will be launched aboard the "Long March IV C" from Taiyuan Satellite Launch center in Shanxi province.

        據(jù)報(bào)道,“遙感衛(wèi)星八號(hào)”將于近日在山西太原衛(wèi)星發(fā)射中心用“長(zhǎng)征四號(hào)丙”運(yùn)載火箭發(fā)射。

        在上面的報(bào)道中,remote-sensing satellite就是“遙感衛(wèi)星”。遙感衛(wèi)星是低軌道衛(wèi)星,主要有三大用途:一是對(duì)地觀測(cè),獲取遙感信息;二是進(jìn)行微重力試驗(yàn);三是為載人航天作返回的技術(shù)儲(chǔ)備。那么,什么是remote-sensing(遙感)呢?遙感是利用遙感器從空中來(lái)探測(cè)地面物體性質(zhì)的,它根據(jù)不同物體對(duì)波譜產(chǎn)生不同響應(yīng)的原理,識(shí)別地面上各類(lèi)地物。

        Remote可以用在remote sensor(遙感器)中,也可以用在remote controller中,即我們所熟悉的“遙控器”。Remote還可以表示“遠(yuǎn)程的”,例如remote computer operation(遠(yuǎn)程計(jì)算機(jī)操作)。

        自從新中國(guó)成立以來(lái),我國(guó)的航天技術(shù)經(jīng)歷了飛速的發(fā)展。我們現(xiàn)在不光有remote-sensing satellite,還有communication satellite(通信衛(wèi)星)、weather satellite/ meteorological satellite (氣象衛(wèi)星)、geosynchronous satellite(同步軌道衛(wèi)星)、recoverable satellite(返回式衛(wèi)星)等。

        相關(guān)閱讀

        報(bào)廢衛(wèi)星 defunct satellite

        神七“發(fā)射”

        太空行走

        (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮,編輯:Helen)

        點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

         

         
        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>