• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
        中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > December

        各國(guó)圣誕習(xí)俗大PK

        [ 2014-12-19 17:28] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

        各國(guó)圣誕習(xí)俗大PK

        Spain

        西班牙

         

        Spain’s celebrations vary greatly depending on the region. In the Basque regions, the Santa role is filled by Olentzero, a fat man in a beret who smokes a pipe. He used to be an enforcer against naughty children who was said to throw a sickle down the chimney to cut the throats of kids who didn’t sleep. Nowadays though, he is a positive character like Santa that only brings good presents.

        西班牙的慶祝風(fēng)俗不同地區(qū)大不相同。在斯巴達(dá)地區(qū),圣誕老人名叫奧林澤羅(Olentzero),是一個(gè)戴著四角帽、抽著大煙斗的胖老人。他過(guò)去的職責(zé)是懲罰淘氣包,據(jù)說(shuō)他會(huì)從煙囪里扔下鐮刀,切斷不睡覺(jué)的小孩的喉嚨。但如今,他是像圣誕老人那樣只帶來(lái)好禮物的正面形象。

         

        In the Catalan region, families “feed” a little log called a “Caga tio” every night from the 8th to the 23rd. On Christmas Eve, the family hits the log with a stick to release sweet treats that have been hidden in his hollow center. If you hadn’t guessed yet, “Caga tio” translates to “pooping log.”

        在加泰羅尼亞地區(qū),人們會(huì)從12月8號(hào)到23號(hào)一直“喂食”一塊叫“察加蒂奧”(Caga tio)的原木。在平安夜,他們會(huì)用棍子敲這塊原木,讓藏在中空的木頭中的糖果掉出來(lái)。如果你還未猜出“察加蒂奧”什么意思,它字面翻譯就是“排便原木”。

         

        The celebration ends when the log poops out something decidedly not sweet, usually a dried herring, an onion or a head of garlic. Catalans must enjoy poop jokes because aside from their pooping log, they also celebrate with a “Caganer,” a nativity scene character that is seen to be pooping in the corner of the scene.

        慶祝活動(dòng)的結(jié)尾就是“原木‘排’出不甜的東西,往往是干鯡魚(yú)、洋蔥或蒜頭”。加泰羅尼亞人一定很享受“大便”笑話,因?yàn)槌恕芭疟阍尽?他們還慶祝一個(gè)基督誕生場(chǎng)景中的人物(Caganer),據(jù)說(shuō)他被看到在場(chǎng)景的一角拉大便。

         
        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>