• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
           
         





         
        世界上最奇異的婚禮
        [ 2009-06-19 10:51 ]

        A Brooklyn couple will become the first on the planet to say "I do" in zero gravity when they tie the knot later this month.本月下旬,紐約布魯克林區(qū)一對新婚夫婦將成為地球上第一對在失重狀態(tài)下說“我愿意”的愛侶。

        Self-confessed sci-fi addicts Noah Fulmore, 31, and Erin Finnegan, 30, will travel to the Kennedy Space Center in Cape Canaveral, Fla., to exchange their vows while literally walking on air.新郎諾阿?福爾摩31歲,新娘艾琳?芬妮根30歲,倆人都是科幻小說迷。屆時他倆將到佛羅里達州的肯尼迪太空中心,然后一起飄在空中,許下他們的婚誓。

        世界上最奇異的婚禮

        "We would really prefer to do it in space or on Mars but living in the time that we do, this was the closest we could get to zero gravity," Fulmore said.福爾摩說:“我們倒很愿意在太空中甚至在火星上舉辦婚禮,不過在我們目前所生活的這個年代而言,我們選擇的婚禮形式就算是與零重力最接近的方式了。”

        "We were shocked to discover no one had done it yet."“我們實在太激動了,因為以前沒人這么做過。”

        The Williamsburg residents will be joined June 20 by a handful of friends in a plane owned by the Zero Gravity Corporation's--the only federally approved provider of commercial weightless flights.這兩個住在威廉斯堡的年輕人將在6月20日舉行婚禮,到時候也有親友同在飛機上參加他們的婚禮。飛機的主人是零重力公司,也是聯(lián)邦政府批準的唯一一家提供商業(yè)性零重力飛行服務(wù)的供應商。

        Space tourist and adventurer Richard Garriott, the son of an astronaut, will officiate at the ceremony during the 90-minute flight.持續(xù)時間大約90分鐘的婚禮將由理查德?加里奧特主持,他本人就是一名太空旅行家和冒險家,其父親也曾是一名宇航員。

        The newlyweds are sure to have butterflies in their stomachs because the trip includes 15 rollercoaster-type dives, known as parabolic arcs, which last up to 30 seconds.婚禮期間,這兩位新人心里一定會十五只吊桶打水——七上八下(注1),因為這次航程將有15次過山車式的俯沖,持續(xù)時間30秒。這種飛行方式,用航空專業(yè)術(shù)語說,叫做拋物線弧形俯沖。

        The jet plummets from 36,000 feet to 24,000 feet and then climbs back up--allowing passengers on the Boeing 727 to experience weightlessness.到時候那架波音727噴氣式客機將從36000英尺高處以自由落體方式降落到24000英尺處,隨后再重新飛回高處,這樣乘客們就會感受一陣子失重的感覺。

        The flight costs, 200 per person and Finnegan and Fulmore are footing the entire bill themselves.他們這次的飛行費用為每人5200美元,全都由他們自己埋單。

        (英語點津Jennifer編輯)

        相關(guān)閱讀:

        英國野戰(zhàn)軍的新食品

        放假比上班更辛苦

        為什么貓會打呼嚕

        生女比生男更幸福?

         

         

        英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
        相關(guān)文章 Related Story
         
         
         
        本頻道最新推薦
         
        日本提議設(shè)男士車廂 防性騷擾誣告
        Happy-go-lucky 隨遇而安
        職業(yè)資格 vocational qualification
        都市“飛特族” freeter
        韓國富婆網(wǎng)絡(luò)征婚 400人應征8人進“決賽”
        翻吧推薦
         
        論壇熱貼
         
        許巍《難忘的一天》- 英譯
        人格分裂如何翻譯
        工齡的英文怎么說?
        看Marley & Me 學英語
        漂亮女孩最愛說的10句口語

         

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>