• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
        中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報(bào)

        Ex-FIFA ref's prison term cut by one year

        [ 2014-07-03 10:43] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

        Get Flash Player

        Download

        A former Chinese FIFA referee has received a one-year reduction in his prison sentence for good behavior, a Beijing court said on Wednesday.

        Lu Jun, 55, attended a sentence-reduction hearing in a courtroom in Yancheng Prison, Hebei province.

        Lu had been sentenced to five years and six months in prison in February 2012 for accepting match-fixing bribes totaling 810,000 yuan ($130,400). He was scheduled to be released on Sept 2, 2015.

        But with the reduction in sentence - announced by Beijing No 2 Intermediate People's Court - Lu can be released on Sept 2 this year.

        Lu, the only Chinese referee in the 2002 World Cup, held in South Korea and Japan, expressed his thanks to the court for its decision.

        He said he will not do anything illegal after leaving prison.

        "I will be a 'newcomer' after returning to society," said Lu, who wore blue prison clothing with white stripes.

        Prison officer Zhang Xiaohua said that the prison decided to reward Lu with the commutation and applied for the reduction to the court in June because Lu performed well and received prison awards six times between December 2012 and April this year.

        Another prison officer, surnamed Sun, said during the hearing that Lu often participates in cultural training in prison and gets along well with other inmates.

        "He was a gardener responsible for cutting grass as he was in the No 3 ward, and after he was transferred to the No 5 ward, he also made efforts to do the sanitation, cleaning up alleys," said Sun, who was in charge of guarding Lu in the No 3 ward for about seven months.

        One of Lu's roommates, whose name was not released for privacy reasons, said Lu is fond of reading books.

        "He never complains when prison officers ask him to clean toilets. He deserves sentence reduction," the prisoner added.

        Lu, the former "Golden Whistle", contributed to Chinese soccer, but he became the "black whistle" and was punished for his crimes, said Zhao Shixin, the prosecutor supervising the hearing.

        "Everyone's life has ups and downs. Lu is no exception. I hope he can get back on track in two months," Zhao added.

        Under a new judicial interpretation issued by China's top court in April, trials involving official misconduct, including corruption and bribery, and hearings for inmates whose cases have generated a lot of publicity or who have made great achievements in prison must be open to the public.

        The interpretation, which took effect on June 1, aims to tighten oversight of commutationand parole decisions.

        Questions:

        1. Where was Lu Jun’s sentence reduction hearing held?

        Answer: Yancheng Prison

        2. Lu was the only Chinese referee for which World Cup?

        Answer: World Cup 2002

        3. What was Lu responsible for while in prison ward Number 3?

        Answer: Cutting the grass

        (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie 編輯)

        Ex-FIFA ref's prison term cut by one year

        About the broadcaster:

        Ex-FIFA ref's prison term cut by one year

        Lance Crayon is a videographer and editor with China Daily. Since living in Beijing he has worked for China Radio International (CRI) and Global Times. Before moving to China he worked in the film industry in Los Angeles as a talent agent and producer. He has a B.A. in English from the University of Texas at Arlington.

         
        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話(huà):010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>