• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
        中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > Normal Speed News VOA常速

        Americans avoid being the 'middle' man

        [ 2011-04-19 14:45]     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        Americans avoid being the 'middle' man

        You probably missed The New York Times photograph that showed a revealing picture of New Yorkers' rides into work on commuter trains. The photographer stood behind a long series of rows, three seats to a row. In the photo, every window and aisle seat - and not ONE middle seat - is occupied. The train is otherwise crowded; the aisles are jammed with standees - all of them ignoring the available middle seat. Some people are even sitting on the floor.

        The accompanying story explores why Americans despise center seats, though not mentioning the unavoidable fact that many of us are, shall we say, rather husky.

        It seems that women, in particular, feel uneasy sitting elbow-to-elbow with strangers. And while being jammed into a window seat even farther from the middle aisle can also seem claustrophobic, at least there's a view.

        Americans avoid being the 'middle' man

        For the poor sap in the middle, there's a real possibility of being squished between the extremely obese, insufferably chatty, overly perfumed or repulsively unbathed. So, before or after a tiring day, a lot of people would rather stand.

        One Times reader amplified passengers' dread of middle seats in a letter to the editor. He wrote, "The chance of being physically squeezed, unwillingly drawn into neighboring cell-phone conversations, entering the 'smell zone' of foods eaten onboard, or being subjected to music via the earplugs of excessively loud iPods is just too great to risk."

        And Americans' aversion to close contact is even spreading to rail cars and buses with TWO-abreast seating. To keep the seat next to them open, some surly commuters lay down a backpack, purse, or lunch pail next to them; slouch across both seats; or glare menacingly at standing passengers, daring them to sit down.

        Of course, if these seat hogs would pick a train with three-abreast seating and grab a window or aisle seat, the seat next to them would almost surely stay empty the entire trip!

        claustrophobic: giving you claustrophobia; suffering from claustrophobia 引起幽閉恐怖的;患幽閉恐怖癥的

        Related stories:

        淺談美國(guó)的禮節(jié)和禮貌

        在美國(guó)坐公共汽車

        美國(guó)人開(kāi)車時(shí)做些什么?化妝?戴隱形?

        油價(jià)飆升致美國(guó)乘公交車人增多

        (來(lái)源:VOA 編輯:崔旭燕)

         
        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>