• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
           
         





         
        Yes Man《好好先生》精講之一
        [ 2009-11-02 12:35 ]

        劇情簡(jiǎn)介和幕后花絮

        考考你:小試牛刀

        本片段劇情:Carl是一個(gè)極度自閉的人,他拒絕接聽(tīng)任何電話(huà),包括他最好朋友Peter的電話(huà)。當(dāng)他的謊言被Peter揭穿,無(wú)奈地被Peter拉去酒吧時(shí),Peter開(kāi)心地宣布他和女友訂婚了,但是Carl對(duì)此漠不關(guān)心。就在這時(shí),Carl發(fā)現(xiàn)他的前妻Stephanie也在酒吧……

         

         

        影片對(duì)白:

        Carl: No. No means no. Bonjour.

        Carl, I know it's you.

        Carl: Oh. Hey, man. I was just about to call you. That's so weird. Had your number dialed, was about to press “send”. Did you block your number?

        Peter: Yeah, I did. You never answer when I don't. So, what are you doing?

        Carl: Oh, just hanging out in my apartment.

        Peter: You did get my text, right?

        Carl: What? Text? What?

        Peter: We're all going out tonight.

        Carl: Man, that sounds great. I wish I could join you. I'm just so jammed up. I'm totally off the grid, you know?

        Peter: No, I don't at all.

        Carl: I got a bunch of stuff going on. There's this thing I gotta do. Any other night would've been great. Darn it to heck.

        Peter: Thing? What thing?

        Carl: Thing, you know, just a thing. If I had my thing in front of me, I could tell you what it is...but I know there's a thing.

        Peter: A thing. I don't think there's anything written down in your fake calendar.

        Carl: No, it says specific things.

        Yes Man《好好先生》精講之一

        Peter: Specific things. Like "get in line at the video store "?

        Carl: What? What are you talking about? I'm not at the video store. I'm in my apartment.

        Peter: I can see you, Carl. I'm outside the video store.

        Carl: That's not me.

        Peter: It's not?

        Carl: Oh, I know what's happening. There is this guy who looks just like me...who goes to a lot of the same stores I do. That's probably who you're seeing.

        Peter: Wow, that's amazing...because his mouth is movingin exact sync with what you're saying. Carl, I know you're not saying anything. Carl, get outside. I know you're not talking.

        Carl: What?

        Peter: Carl.

        Carl: All right.

        ************

        Peter: Look who's here.

        Carl: Hey. You.

        Lucy: Hi.

        Rooney: I don't believe it.

        Carl: Rooney.

        Rooney: Carl Allen. Never thought I'd see the day, my man.

        Carl: Hey.

        Rooney: Thought you hung up the spurs, cowboy.

        Carl: No, I just got a lot of stuff going on...some things I gotta do, issues pending, keep me pretty busy.

        Rooney: Yeah? Oh, I hear you, player.

        Peter: So we are really excited for you to be here, Carl...because we have an announcement to make. Honey, show him. Oops, there it is. Deal with it.

        Lucy: We're engaged.

        Carl: Oh, my God. Come on.

        Peter: Right?

        Carl: Big step, huh?

        Peter: Yeah, it's a big step. It's a huge one.

        Carl: Man. Moving fast. That's okay. What has it been, six months?

        Peter: No.

        Lucy: Two years.

        Carl: Oh, yeah. That's about right, then.

        Peter: So anyway, we're gonna have an engagement party on the 21st.Open bar.

        Rooney: Oh, you bastard. Always knows how to get me.

        Peter: Nice. Carl, does that work for you?

        Carl: Yeah, we'll figure it out.

        Peter: What's there to figure out?

        Carl: Oh, God, look who's here.

        Peter: I'm not falling for that, Carl. What's to figure out?

        Rooney: Carl, it’s an open bar. What's the problem?

        Carl: I'm serious. Stephanie's at the bar.

        Lucy: The Stephanie?

        Carl: Yes, my ex-wife. She's at the bar.

        Peter: Oh, God, that is Stephanie.

        Rooney: Looks like she's with someone there too.

        Carl: They seem to be thriving. Good, Good for her. Oh, look, they're touching each other's genitals. Isn't that amazing? I'm so glad I came out. Love it. Okay, you know what? I gotta go.

        Peter: No.

        Carl: What?

        Peter: No. No. Carl, you're gonna stay. It's been three years. You can’t leave every time she comes around.

        Carl: Totally unrelated. It has nothing to do with Stephanie...

        Stephanie: Carl. Peter. Rooney.

        Carl: Stephanie, guys.

        Peter: Hey.

        妙語(yǔ)佳句 活學(xué)活用

        1. Bonjour: 法語(yǔ),“你好”。

        2. Did you block your number: 你把來(lái)電號(hào)碼屏蔽了?Peter故意這樣做,因?yàn)樗廊绻鸆arl看見(jiàn)是自己的手機(jī)號(hào),他肯定不會(huì)接電話(huà)。

        3. hang out: 閑蕩,閑呆著。例如:

        do a lot of hanging out in barrooms(常上酒吧泡著)

        hang out還有“居住,住宿,經(jīng)常出沒(méi)” 的意思。例如:

        Do you know where he hangs out?(你知道他住在什么地方?)

        4. jammed up: 表示因?yàn)閴毫Χ械浇箲]和緊張。請(qǐng)看例子:

        The stress of this golf tournament has Keith all jammed up.

        這次高爾夫聯(lián)賽讓基斯感到壓力很大。

        5. off the grid: 沒(méi)有上社交網(wǎng)(例如facebook之類(lèi))。影片中Carl指他忙得都沒(méi)時(shí)間和朋友交流了。

        6. Darn it to heck: 真見(jiàn)鬼,該死!darn的意思是“該死”,是damn一詞的委婉表達(dá)。heck則是hell的委婉表達(dá),在感嘆句中加強(qiáng)語(yǔ)氣,表示詛咒、惱怒、厭煩等,可翻譯為“真見(jiàn)鬼”。

        7. in exact sync with: 與……完全同步。in sync表示“同步的,協(xié)調(diào)的”。反之,out of sync就是“不同步的,不協(xié)調(diào)的”。看一下例子:

        There was something out of sync with him.(他有點(diǎn)兒別扭。)

        8. hung up the spurs: 罷手不干,引退。Rooney因?yàn)橐呀?jīng)很久沒(méi)在酒吧看見(jiàn)Carl了,還以為他戒了酒,在家修身養(yǎng)性。

        9. pending: 懸而未決的。例如:a pending lawsuit(未判決訴訟案件)。pending還表示“行將發(fā)生的,迫近的”。例如:a pending civil strife(即將發(fā)生的內(nèi)亂)。

        10. open bar: (婚禮、招待會(huì)等的)免費(fèi)酒柜、酒吧間。

        11. fall for: 受……的騙,上……的當(dāng),對(duì)……信以為真。Peter還以為Carl為了避開(kāi)當(dāng)前話(huà)題而編謊話(huà)。看一下例子:We must not fall for such nonsense.(我們決不能聽(tīng)信這種胡言亂語(yǔ)。)

        fall for還有“對(duì)……傾心,迷戀”的意思。請(qǐng)看例子:

        Dick fell for baseball when he was a little boy. 當(dāng)?shù)峡诉€是小孩時(shí)就迷上棒球了。

        She fell for him at first sight. 她對(duì)他一見(jiàn)鐘情。

        劇情簡(jiǎn)介和幕后花絮

        考考你:小試牛刀

           上一頁(yè) 1 2 下一頁(yè)  

        英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
        相關(guān)文章 Related Story
         
         
         
        本頻道最新推薦
         
        溫絲萊特減肥案勝訴 獲賠2.5萬(wàn)英鎊
        Yes Man《好好先生》精講之二
        游樂(lè)園 amusement park
        口語(yǔ)中對(duì)女性的各種稱(chēng)呼
        健康:生活方式
        翻吧推薦
         
        論壇熱貼
         
        萬(wàn)圣節(jié)問(wèn)題火熱征集!
        翻譯達(dá)人評(píng)選,快來(lái)投票!
        經(jīng)典英語(yǔ)口語(yǔ),不得不看(推薦)
        I chocolate you!怎么翻譯?
        請(qǐng)教obama演講里的一句話(huà)
         

         

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>