• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當前位置: Language Tips> 雙語新聞

        研究:餐巾顏色影響食物口感

        Food too salty? Then use an aqua blue NAPKIN: Bizarre report claims serviette colour affects the taste of your meal

        中國日報網(wǎng) 2017-07-06 13:06

        分享到

         

        餐廳里的食物太咸或太苦?現(xiàn)在有一種好辦法可以不動食物就讓食物變好吃,那就是選擇顏色合適的餐巾。研究發(fā)現(xiàn),選擇和食物相配的餐巾可以提升食物口感。比如說,吃甜點適合用珊瑚紅色的餐巾,吃沙拉應(yīng)該用芥末黃色的餐巾。來看看你愛吃的東西和什么顏色的餐巾最配。

        研究:餐巾顏色影響食物口感

        Sometimes picking the right music or lighting for a dinner date can be daunting, but research suggests you should be focusing on the color of your napkins too.
        有時候為晚餐約會選擇對的音樂或燈光是個艱巨的任務(wù),然而研究顯示,你還應(yīng)該注意你的餐巾顏色。

        A new report examining the relationship between colored napkins and the flavor of food found that color is a powerful contributor.
        一份新報告研究了各種顏色的餐巾和食物口感之間的關(guān)系,結(jié)果發(fā)現(xiàn),餐巾顏色也是個重要的因素。

        The report reveals which colors pair best with which dishes to help give your dinners that extra bit of flavor.
        報告顯示,選擇和食物最搭的餐巾顏色可以提升你晚餐的口感。

        Napkin brand Tork partnered with Swedish food stylist and chef, Linda Lundgren, who paired dishes with a range of colored napkins.
        餐巾品牌多康和瑞典食物造型師、廚師琳達?隆格倫合作,用一系列各種顏色的餐巾和食物搭配。

        She told trade magazine The Caterer: 'How do you make a strawberry mousse sweeter and richer-tasting? The answer isn't more strawberries and sugar.
        她告訴行業(yè)雜志《餐飲承辦者》說:“你怎樣能讓一道草莓慕斯吃起來更甜、口感更豐富?答案不是多放草莓和糖。”

        'Instead, try serving the dish with a coral pink napkin.
        “而是應(yīng)該試著用珊瑚紅的餐巾搭配這個甜點。”

        'The color actually increases the perception of sweetness and decreases bitterness, making it perfect for desserts.'
        “珊瑚紅色能提升甜味、減少苦味的感受,是甜點的完美搭配。”

        The experiments found that aqua blue napkins enhance the flavor of eggs and Indian food.
        該實驗發(fā)現(xiàn),水藍色的餐巾能夠提升雞蛋和印度食物的口感。

        This is because it brings out orange and yellow as contrast colors and makes the dishes seem less salty, Ms Lundgren said.
        隆格倫說,這是因為水藍色與食物的橘色和黃色構(gòu)成鮮明對比,從而讓食物吃起來感覺不那么咸。

        研究:餐巾顏色影響食物口感

        Coral pink helps to decrease the bitterness of dishes like grapefruit and makes meals taste sweeter, while pink or rose red work best with desserts.
        珊瑚紅色有助于減少葡萄柚等食物的苦味,讓食物吃起來感覺更甜,而粉色或玫瑰紅色和甜點最配。

        Mustard yellow helps to improve the flavor of green dish such as sprouts and salads, as well as tart flavors including fish and sea food.
        芥末黃有助于提升豆芽菜、沙拉等綠色食物的口感,還能讓包括魚和海鮮在內(nèi)的酸味食物感覺更好吃。

        Anthracite grey helps to contrast the tones of lighter colored table settings and meals, meaning grey napkins give Mediterranean food a richer taste.
        煤灰色有助于與淺色的桌布和食物構(gòu)成鮮明對比,這意味著灰色的餐巾能讓地中海食物的口感更豐富。

        Julia Wood, senior product manager at Tork, said: 'Restaurant operators need to provide the very best experience for customers.
        多康的高級產(chǎn)品經(jīng)理朱莉亞?伍德說:“餐廳經(jīng)營者需要為顧客提供最好最優(yōu)質(zhì)的體驗。”

        'Getting creative by simply using complementary napkin colors with the dishes they serve will really make an exquisite plate of food stand out.'
        “只需通過使用顏色和食物互補的餐巾這樣的小創(chuàng)意,就會讓精美食物的口感更出色。”

        英文來源:每日郵報
        翻譯&編輯:丹妮

         

        分享到

        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國日報網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報雙語手機報

        點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

        中國首份雙語手機報
        學英語看資訊一個都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>