• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞

        一周熱詞榜(7.2-7.8)

        CHINADAILY手機報 2016-07-11 15:15

        分享到

         

        2. 整治網(wǎng)絡(luò)虛假新聞
        crack down on online fake news

        一周熱詞榜(7.2-7.8)

        請看例句:

        The Cyberspace Administration of China is further cracking down on online fake news and false coverage.
        國家互聯(lián)網(wǎng)信息辦公室正在進一步整治網(wǎng)絡(luò)虛假新聞和不實報道。

        為進一步打擊網(wǎng)絡(luò)虛假新聞(crack down on online fake news),國家網(wǎng)信辦(the Cyberspace Administration of China, CAC)日前印發(fā)《關(guān)于進一步加強管理制止虛假新聞的通知》,要求各網(wǎng)站始終堅持正確輿論導(dǎo)向(stick to correct orientation of public opinion),采取有力措施,確保新聞報道真實、全面、客觀、公正(take effective measures to guarantee that their news reports are authentic, comprehensive, objective and fair),嚴(yán)禁盲目追求時效,未經(jīng)核實將社交網(wǎng)絡(luò)平臺上的內(nèi)容直接作為新聞報道刊發(fā)(directly quote unconfirmed content posted on social networking platforms in news report)。

        通知要求,各網(wǎng)站要落實主體責(zé)任,進一步規(guī)范包括移動新聞客戶端、微博、微信在內(nèi)的各類網(wǎng)絡(luò)平臺采編發(fā)稿流程,健全內(nèi)部管理監(jiān)督機制(improve internal management and supervision mechanism)。通知要求網(wǎng)站標(biāo)注新聞來源(give credit to the original news source),嚴(yán)禁道聽途說編造新聞或歪曲事實(publishing hearsay as news or distorting facts are strictly prohibited)。各級網(wǎng)信辦要切實履行網(wǎng)絡(luò)內(nèi)容管理職責(zé)(cyber administrations at all levels should be responsible for the management of Internet content),加強監(jiān)督檢查(enhance their inspection and supervision),嚴(yán)肅查處虛假、失實新聞信息。

        今年以來,國家網(wǎng)信辦進一步加強了對網(wǎng)絡(luò)信息的監(jiān)督和管理,查處了一批制作或傳播網(wǎng)絡(luò)虛假新聞的信息提供商(deal with a number of information providers that produce or spread fake news online)。國家網(wǎng)信辦有關(guān)負(fù)責(zé)人表示,將保持整治網(wǎng)絡(luò)虛假新聞信息的高壓態(tài)勢,不斷規(guī)范網(wǎng)絡(luò)新聞信息(online news and information)傳播秩序。歡迎廣大網(wǎng)民對網(wǎng)上違法和不良信息進行監(jiān)督舉報,共同維護良好網(wǎng)絡(luò)生態(tài)(jointly maintain a good online ecosystem)。

        [相關(guān)詞匯]

        新聞職業(yè)道德 media ethics

        標(biāo)題黨 sensational headline writer

        年度新聞人物 newsmaker of the year

        新聞時效性 news timeliness

        新媒體時代 new media age

         

        分享到

        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國日報網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報雙語手機報

        點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國首份雙語手機報
        學(xué)英語看資訊一個都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>