• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞

        一周熱詞榜(7.2-7.8)

        CHINADAILY手機(jī)報(bào) 2016-07-11 15:15

        分享到

         

        一周新聞熱詞榜,一網(wǎng)打盡trending news。CHINADAILY手機(jī)報(bào)新一期熱詞榜發(fā)榜啦!

        本周的新聞熱詞有:

        1.'GDP核算'方法接軌國(guó)際

        2.我國(guó)'整治網(wǎng)絡(luò)虛假新聞'

        3.'超強(qiáng)臺(tái)風(fēng)尼伯特'襲臺(tái)灣

        4.'錄取通知書'投遞已啟動(dòng)

        5.英將迎來第二位'女首相'

        6.美連發(fā)'警察槍殺黑人'案

        1. GDP核算
        GDP calculation

        一周熱詞榜(7.2-7.8)

        請(qǐng)看例句:

        China has adopted a new gross domestic product (GDP) calculation method, a move that analysts have called a step toward meeting international standards and improving data accuracy.
        我國(guó)采用了一種新的國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值(GDP)核算方法,分析人士稱此舉是邁向與國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)接軌、提高數(shù)據(jù)準(zhǔn)確性的一步。

        5日,國(guó)家統(tǒng)計(jì)局(the National Bureau of Statistics, NBS)發(fā)布了關(guān)于改革研發(fā)支出(research and development spending/R&D expenditures)核算方法、修訂國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值核算(GDP calculation)數(shù)據(jù)的公告。公告稱,為更好地反映創(chuàng)新對(duì)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的貢獻(xiàn)(to better reflect the contribution of innovation to economic growth),進(jìn)一步推動(dòng)我國(guó)國(guó)民經(jīng)濟(jì)核算與國(guó)際接軌,國(guó)家統(tǒng)計(jì)局按照聯(lián)合國(guó)等五大國(guó)際組織(five international organizations, including the UN)聯(lián)合頒布的國(guó)民經(jīng)濟(jì)核算國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)(international standard for measuring a country's economy)——《國(guó)民賬戶體系2008》(2008年SNA)(the System of National Accounts 2008, the 2008 SNA),改革研發(fā)支出核算方法(reform the R&D expenditures calculation method),將能夠?yàn)樗姓邘斫?jīng)濟(jì)利益(economic benefits)的研發(fā)支出不再作為中間消耗(intermediate consumption),而是作為固定資本形成(fixed capital formation)處理。

        根據(jù)新的核算方法,國(guó)家統(tǒng)計(jì)局修訂(revise)了1952年以來的GDP數(shù)據(jù)(GDP figures dating back to 1952)。修訂結(jié)果顯示,各年GDP總量相應(yīng)增加,但GDP增速(GDP growth rate)變化不大。其中,2015年GDP增加8798億元,增幅為1.3%;扣除價(jià)格影響后(in price-adjusted terms),GDP實(shí)際增長(zhǎng)速度提高0.04個(gè)百分點(diǎn)。國(guó)家統(tǒng)計(jì)局公布的信息顯示,這次推出的研發(fā)支出核算方法改革,暫在國(guó)家層面實(shí)施(be implemented at the national level)。國(guó)家統(tǒng)計(jì)局正在積極開展地區(qū)層面(at the regional/local level)研發(fā)支出核算方法改革問題研究。本月15日,國(guó)家統(tǒng)計(jì)局將公布二季度GDP(second-quarter GDP)等一系列重磅宏觀經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)(macroeconomic data)。

        據(jù)國(guó)家統(tǒng)計(jì)局核算司司長(zhǎng)程子林介紹,目前,歐盟國(guó)家都實(shí)施了此項(xiàng)改革,絕大多數(shù)經(jīng)合組織(Organization for Economic Co-operation and Development, OECD)國(guó)家都已實(shí)施了此項(xiàng)改革,有的發(fā)展中國(guó)家如南非、印度等也進(jìn)行了改革。美國(guó)在2013年做出了類似的調(diào)整,重新定義和計(jì)算文娛(entertainment and culture)、研發(fā)等項(xiàng)目,從而使2012年美國(guó)的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)率(economic growth rate)從2.2%上調(diào)至2.8%。印度則在2015年初做出了改變,從而使該國(guó)2013-2014財(cái)政年度(fiscal year)的GDP增長(zhǎng)率從4.7%上調(diào)至6.9%。

        [相關(guān)詞匯]

        科技創(chuàng)新 scientific and technological innovation

        產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu) industrial structure

        宏觀調(diào)控 macroeconomic regulation and control/macro-control

        定向調(diào)控 targeted regulation and control

        經(jīng)濟(jì)下行 economic downturn

        政府消費(fèi)支出 government consumption expenditure

        上一頁 1 2 3 4 5 6 下一頁

         

        分享到

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

        點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國(guó)首份雙語手機(jī)報(bào)
        學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>