• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

        谷歌上最熱搜的5個健康問題答案揭曉

        5 of the most Googled health questions, answered

        中國日報網(wǎng) 2016-07-11 13:09

        分享到

         

        谷歌上最熱搜的5個健康問題答案揭曉

        According to data from the Pew Research Center, 72 percent of Internet users say they turn to the Web for health information in a given year. I know it’s tempting, especially late at night when the doctor’s office is closed, but I’d urge you to step away from the keyboard. Some online resources can yield inaccurate, even dangerous, advice. I asked the analysts at Google to share some of the most commonly searched health questions. Here are answers you can trust—and some online advice you should disregard.
        根據(jù)美國皮尤研究中心的數(shù)據(jù),在所給年份里,72%的互聯(lián)網(wǎng)用戶稱自已曾在網(wǎng)上搜索過健康信息。我明白網(wǎng)絡(luò)搜索很有誘惑力,尤其是在診所已經(jīng)關(guān)門的深夜。但我想勸你遠(yuǎn)離網(wǎng)絡(luò)搜索。一些網(wǎng)上資源給出的建議可能是錯誤的,甚至?xí)砦kU。我請谷歌的分析師分享了一些最熱搜的健康問題。以下是你可以信任的回答——和一些你應(yīng)當(dāng)丟棄的網(wǎng)絡(luò)建議。

        谷歌上最熱搜的5個健康問題答案揭曉

        Is there any way to stop snoring?
        怎樣才能不打呼嚕?

        Snoring happens when your airflow becomes partially blocked. Some easy fixes: Try sleeping on your side or stomach (research shows those positions may reduce snoring) and avoiding alcohol (liquor can relax throat muscles, making it more difficult for air to get through). If the racket is heavy and accompanied by gasping or pauses in your breathing, you might have sleep apnea; your doctor may suggest a mouthpiece or a breathing machine to ease your nighttime breathing.
        當(dāng)呼吸氣流局部受阻,你就會打呼。有些簡單的應(yīng)對方法:試著側(cè)睡或者趴著睡(有研究表明這些姿勢可能會緩解打呼癥狀),以及避免飲酒(酒精會松弛咽喉肌肉,使空氣更難通過)。如果鼾聲很響且伴有呼吸困難或呼吸暫停,你可能患有睡眠呼吸暫停綜合征。醫(yī)生或許會建議你使用口腔糾治器或呼吸機來改善夜間呼吸。

        Reality check: You may have read that throat sprays prevent snoring—not true. Snoring that arises in the throat happens because the muscles are too relaxed. There’s no reason lubricating or numbing your throat would have any effect.
        事實糾正:你可能讀到過喉頭噴霧可以防止打呼——這不是真的。打呼是因為咽喉肌肉太松弛,潤滑或者麻痹咽喉就會起作用的說法毫無道理。

        谷歌上最熱搜的5個健康問題答案揭曉

        Is coffee bad for you?
        咖啡有害健康嗎?

        Just the opposite. Numerous studies have shown that coffee is associated with impressive health perks. It’s been linked to lower risk of heart disease, Parkinson’s, and liver cancer—and it might even help you live longer. In fact, a recent study in the American Journal of Epidemiology found that people who drank coffee had a lower risk of death over the course of 11 years compared with those who skipped joe altogether.
        恰恰相反。許多研究表明,咖啡對健康大有好處。它能減少心臟病、帕金森癥和肝癌的發(fā)病風(fēng)險——甚至可能幫你活得更久。實際上,美國流行病學(xué)期刊最近的一項研究發(fā)現(xiàn),在11年里,喝咖啡的人比完全不喝咖啡的人死亡風(fēng)險更低。

        Reality check: Some people believe that drinking coffee before working out will leave you dehydrated. In actuality, one study found that java’s diuretic effects don’t exist with exercise.
        事實糾正:有人認(rèn)為運動前喝咖啡會讓你脫水。事實上,有研究表明,咖啡的利尿作用并不會發(fā)生在運動中。

        谷歌上最熱搜的5個健康問題答案揭曉

        How many grams of sugar should I have per day?
        每天應(yīng)該攝入多少克糖?

        The 2015 Dietary Guidelines for Americans recommends that less than 10 percent of daily calories come from added sugars. That’s under 200 calories, or 50 grams, in a 2,000-calorie diet.
        2015年《美國居民膳食指南》建議,從添加糖中攝入的熱量要控制在每日總熱量的10%以內(nèi)。對于2000卡路里的飲食,就是少于200卡路里或者50克。

        Reality check: If you’ve been avoiding fruits that are high in sugar, you can stop. The guidelines are only for added sugars, not those naturally occurring in unprocessed food.
        事實糾正:如果你一直在避免高糖水果,你可以不用這么做了。膳食指南只針對添加糖,不包括未經(jīng)加工的食物里自然含有的糖。

        谷歌上最熱搜的5個健康問題答案揭曉

        How can I get rid of love handles?
        如何擺脫腰間贅肉?

        An amped-up workout can help. A review in the Journal of Obesity found that women who did high-intensity interval workouts burned more of the subcutaneous belly fat that causes love handles than women who exercised longer at a lower-intensity, steady pace.
        高強度鍛煉會有幫助。《肥胖》期刊的一篇評論指出,比起以較低強度持續(xù)鍛煉更長時間的女性,做高強度間隔訓(xùn)練的女性燃燒的腹部皮下脂肪更多。正是這些脂肪導(dǎo)致了腰間贅肉。

        Reality check: It’s a myth—I repeat, a myth—that juice cleanses can whittle your waist for good. Exercise and eating nutritious foods in reasonable portions will shrink love handles long-term.
        事實糾正:喝排毒果汁就能一勞永逸地瘦身——這是個神話。我重復(fù)一遍,這是個神話。長遠(yuǎn)來看,鍛煉與營養(yǎng)膳食的合理搭配才能減少腰間贅肉。

        谷歌上最熱搜的5個健康問題答案揭曉

        What’s the secret to banishing cellulite?
        如何消除脂肪團(tuán)?

        Cellulite occurs when fat pushes against connective tissue, making the skin above it pucker. If you’re considering liposuction, don’t. (It can’t break up the connective tissues that cause dimples.) The best things you can do are exercise (cardio plus resistance training) and eat high-fiber foods while avoiding processed sugar and fat, which can contribute to cellulite.
        脂肪團(tuán)的產(chǎn)生是由于脂肪推擠結(jié)締組織,造成上層皮膚褶皺。如果你在考慮抽脂,千萬別去做。(抽脂不能分解形成酒窩的結(jié)締組織。)最好的辦法是鍛煉(有氧運動加上阻力訓(xùn)練),吃高纖維食物,同時避免攝入加工過的糖和脂肪,那會促進(jìn)脂肪團(tuán)的生成。

        Reality check: Heard the one about coffee grounds treating cellulite? Don’t believe it. No scientific studies have shown it works.
        事實糾正:聽說過用咖啡渣消減脂肪團(tuán)的方法嗎?別信。沒有科學(xué)研究證明它有效。

        Good to Know
        不可不知

        Online symptom trackers— including ones by WebMD, iTriage, and the Mayo Clinic—provided the correct diagnosis first in a list of possible outcomes in only 34 percent of cases, according to a 2015 report.
        根據(jù)2015年的一份報告,在線的癥狀查詢服務(wù)只在34%的案例中將正確的診斷列在了一連串可能結(jié)果的首位。美國最大的醫(yī)療健康網(wǎng)站W(wǎng)ebMD、醫(yī)療服務(wù)應(yīng)用iTriage和美國梅奧醫(yī)學(xué)中心的在線服務(wù)也不例外。

        英文來源:赫芬頓郵報
        翻譯:實習(xí)生徐曉彤
        審校&編輯:丹妮

         

        分享到

        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國日報網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報雙語手機報

        點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國首份雙語手機報
        學(xué)英語看資訊一個都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>