當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Donald Trump suits and ties are made in China
分享到
Donald Trump blasts companies like Ford and Apple for manufacturing products outside the United States. He even threatened to stop eating Oreo cookies after he learned some production was moving to Mexico.
近日,唐納德·特朗普向福特、蘋果等公司“開炮”,指責(zé)其生產(chǎn)工廠設(shè)于美國(guó)境外。此前,他甚至宣稱要抵制奧利奧餅干,因?yàn)榭ǚ蚬荆磰W利奧生產(chǎn)商)將部分工廠遷往墨西哥。
But Trump does the same thing. Many of his products are made outside the United States. Most Donald J. Trump ties are made in China. Some Donald J. Trump suits are also made in China.
不過,特朗普隨即遭到“打臉”。原來,其公司旗下產(chǎn)品也大多在美國(guó)境外生產(chǎn)。特朗普名下的領(lǐng)帶與西服,多半產(chǎn)自中國(guó)。
Donald J. Trump signature men's dress shirts are made in China, Bangladesh or "imported," meaning they were made abroad.
另外,其名下的禮服襯衫也產(chǎn)自中國(guó)、孟加拉國(guó)等國(guó)。換句話說,全是“洋貨”。
And it's not just Donald's products. Harvard professor and trade expert Robert Lawrence analyzed over 800 items in the Ivanka Trump fashion line. There are shoes, dresses, purses and scarves. All are "imported."
正所謂,有其父,必有其女。唐納德之女伊萬卡亦有同名時(shí)尚品牌。不過,哈佛大學(xué)教授、外貿(mào)專家羅伯特·勞倫斯稱,取樣分析的800余件伊萬卡產(chǎn)品皆為“進(jìn)口貨”,鞋子、裙子、錢包、圍巾,“無一幸免”。
The top five countries that America imports clothing from are China (by far the leader), India, Vietnam, Pakistan and Mexico.
目前,向美國(guó)出口服裝最多的五大國(guó)家分別是(名次由高至低):中國(guó)、印度、越南、巴基斯坦和墨西哥。
"In a recent debate Marco Rubio mentioned ties. But the ties made in China are just the tip of the iceberg," says Lawrence, who served on President Bill Clinton's Council of Economic Advisers.
勞倫斯在比爾·克林頓執(zhí)政期間,曾任總統(tǒng)經(jīng)濟(jì)顧問。他表示:“馬爾科·盧比奧在近期辯論中提到了領(lǐng)帶問題。其實(shí),領(lǐng)帶只占中國(guó)對(duì)美國(guó)出口商品的冰山一角。”
Lawrence found that none of Ivanka Trump's clothing line appears to be made exclusively in the United States and 354 items are listed as made in China.
勞倫斯進(jìn)而指出,伊萬卡·特朗普名下的服裝產(chǎn)品都不是正宗的美國(guó)貨,其中354件產(chǎn)自中國(guó)。
Trump doesn't dispute this.
特朗普對(duì)此并未否認(rèn)。
"I talk about my ties in speeches. I'm open. I say my ties many times are made in China," Trump told CNN's Jake Tapper in July.
去年七月,他在接受CNN主播杰克·塔珀采訪時(shí)表示:“我演講時(shí)好幾次都提到過領(lǐng)帶,也沒什么好隱瞞的。沒錯(cuò),我的領(lǐng)帶就是中國(guó)產(chǎn)的。”
"It's very hard to have apparel made in this country," Trump said.
“讓美國(guó)成為制衣大國(guó)不太現(xiàn)實(shí),”特朗普說。
The issue is getting renewed scrutiny as Trump becomes the clear Republican front runner for president and has made trade a key 2016 campaign theme.
不過,作為當(dāng)下最熱門的共和黨總統(tǒng)參選人,這個(gè)問題近來又成為大家關(guān)注的焦點(diǎn),畢竟,貿(mào)易問題是他競(jìng)選活動(dòng)的重中之重。
"I want to see the day in the not too distant future where Apple makes it phones in this country," Trump said recently at a campaign stop in Portland, Maine.
近期,特朗普在緬因州波特蘭的一場(chǎng)競(jìng)選演講中稱:“我希望在不遠(yuǎn)的將來,人們能夠用上美國(guó)產(chǎn)的蘋果手機(jī)。”
Trump says he will "make the greatest trade deals we've ever made in our country."
他還表示,自己會(huì)“為美國(guó)爭(zhēng)取有史以來最大的外貿(mào)利益。”
He wants to put a tax on Chinese and Mexican goods like clothing coming into the United States to level the playing field and bring back middle class jobs. He's said the tax could be as high as 35 or 45%.
他表示,會(huì)對(duì)從中國(guó)和墨西哥進(jìn)口的服裝等商品增收關(guān)稅,以促進(jìn)貿(mào)易平衡,為中產(chǎn)階級(jí)提供更多工作。此關(guān)稅力度預(yù)計(jì)高達(dá)35%或45%。
Economists warn this would ignite a trade war and could cause a recession. China and Mexico and possibly other nations would respond by putting taxes on U.S. goods and services. It would also make a lot of everyday items more expensive for Americans.
然而,經(jīng)濟(jì)學(xué)家警告稱,此舉或會(huì)引發(fā)貿(mào)易大戰(zhàn),甚至導(dǎo)致經(jīng)濟(jì)衰退。中墨兩國(guó),乃至其他國(guó)家也會(huì)對(duì)美國(guó)商品加征關(guān)稅作為回?fù)簟6绹?guó)民眾則將面臨日常用品大幅提價(jià)的窘境。
Even just a 25% tariff would likely cause the two-piece Trump suit to jump in price from about $150 to $188.
比如,若對(duì)原價(jià)150美元的特朗普西服兩件套征收25%的關(guān)稅,意味著顧客要多付38美元。
"The realist in me says: is he really going to do those things if he gets in office?" mulls Bob Doll, chief stock strategist at Nuveen Asset Management.
努文資產(chǎn)管理公司首席股票策略師鮑勃·多爾坦言:“我心中理智的聲音一直在問自己:特朗普若入主白宮,真的會(huì)照著性子辦事嗎?”
英文來源:CNN
譯者:garywguo
審校&編輯:杜娟
上一篇 : 英國(guó)乞丐收工開奧迪回家
下一篇 : 分享狂愛分享的原因在大腦
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn