• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

        臉書分享控為什么停不下來?原因在大腦

        Why do some friends INSIST on oversharing? Blame their brains!

        中國日報網(wǎng) 2016-03-10 13:43

        分享到

         

        臉書分享控為什么停不下來?原因在大腦

        We all have those friends, often they are mere acquaintances.
        我們都有這樣的朋友,他們一般只是點頭之交。

        Those people whose lives are played out on social media, every cough and spit of their intimate relationships littering your Facebook timeline.
        他們把生活中的一舉一動都放在社交媒體上,感情生活的小打小鬧在你的臉書首頁上到處都能看到。

        From disgruntled digs at their partner to photographs of the latest item their little darling has decided to shove up their nose - logging on each day can prove frustrating.
        對伴侶的不滿、收到的驚喜禮物……每天登陸臉書看到這些簡直無聊透頂。

        But, while despairing and exclaiming 'who cares?' on a daily basis, take a moment, for a new study has revealed those friends might deserve a bit of a break.
        不過,在你抓狂高呼“關(guān)我什么事?”之前,不妨先穩(wěn)一穩(wěn),因為新的研究成果顯示:這些朋友可能有理由這么做。

        Scientists believe those who overshare on social media are hardwired to do so.
        科學(xué)家認(rèn)為,在社交媒體上過度分享自己的生活是他們的本能。

        A new piece of research has suggested a person's brain can be 'programmed' to share information about themselves.
        新研究表明,大腦里可能“有一套程序”致使他們分享自己的信息。

        Experts at the Freie Universit?t in Berlin discovered those who do spill all on Facebook have heightened activity in the regions of the brain relating to self-cognition.
        柏林自由大學(xué)的專家發(fā)現(xiàn),在臉書分享控的大腦中,與自我認(rèn)知相關(guān)的那塊區(qū)域處于高度活躍狀態(tài)。

        Lead study author Dr Dar Meshi said: 'Our study reveals a network of brain regions involved in the sharing of self-related information on social media.'
        研究組長達(dá)爾·梅什博士說:“我們研究發(fā)現(xiàn):大腦中有一個區(qū)域網(wǎng)絡(luò)與在社交媒體上分享個人信息相關(guān)。”

        The study was the first to examine brain connectivity in relation to social media use.
        此項研究第一次研究了腦功能區(qū)的連接狀態(tài)與社交媒體使用情況之間的關(guān)系。

        Researchers evaluated brain activity in 35 study participants.
        研究人員評估了35位參與實驗者的大腦活動。

        They focused on two areas of the brain, the medial prefrontal cortex - the area responsible for personality expression, decision making and moderating social behavior. And secondly, the precuneus, which, among other things, affects a person's reflection of their self and aspects of consciousness.
        他們主要關(guān)注大腦中的兩個區(qū)域:內(nèi)側(cè)前額葉皮質(zhì)——負(fù)責(zé)個性表達(dá)、決策和社交行為控制的部分,和楔前葉——影響人的自我反應(yīng)和意識。

        Dr Meshi said: 'Human beings like to share information about themselves.
        梅什博士說:“人類喜歡和別人分享自己。”

        'In today's world, the way we're able to share self-related information is by using social media platforms like Facebook.'
        “當(dāng)今世界,我們分享自己的方式就是利用臉書這樣的社交媒體平臺。”

        Facebook is the world's biggest social media channel - with 1.5 billion monthly users.
        臉書是世界最大的社交媒體平臺,每月有15億活躍用戶。

        The study focused on Facebook usage because it is a medium on which people post information about their thoughts, feelings and opinions - in addition to pictures and videos of themselves.
        此項研究針對臉書的使用情況,因為臉書是人們發(fā)布個人想法、感覺、觀點以及照片和視頻的媒介。

        Each of the participants completed a self-related sharing scale to determine how frequently they posted pictures of themselves, updated their personal information and updated their status.
        實驗的每個參與者都完成了一項個人分享測試,確定了自己上傳照片、更新個人信息和狀態(tài)的頻繁程度。

        Researchers specifically selected participants whose responses would vary greatly on the scale.They performed brain scans using neuroimaging technology to assess the volunteers' brain function as they 'let their mind wander'.
        研究人員特別挑選出分享信息頻繁程度極為不同的參與者,并通過神經(jīng)成像技術(shù)對他們進(jìn)行腦部掃描,評估他們“放松大腦”時的腦功能。

        The scientists then analyzed the connectivity of each participants' brain to determine a relationship between brain networks and the sharing scale score.
        然后,科學(xué)家們分析了每位參與者的腦連接,判斷大腦網(wǎng)絡(luò)和分享程度之間的關(guān)系。

        Participants who share more information about themselves on Facebook had greater activity between both the medial prefrontal cortex and precuneus, and the dorsolateral prefrontal cortex.
        在臉書分享個人信息較多的人群,他們大腦中的內(nèi)側(cè)前額葉皮質(zhì)、楔前葉和背外側(cè)前額葉皮質(zhì)之間的活動則更為頻繁。

        Those people also had greater connectivity between the precuneus and lateral orbitofrontal cortex.
        這些人大腦中楔前葉和側(cè)眼窩前額皮質(zhì)間的互動也會更為頻繁。

        Dr Meshi said: 'These findings extend our present knowledge of functional brain connectivity, specifically linking brain regions previously established to function in self-referential cognition to regions indicated in the cognitive process of self-disclosure.'
        梅什博士說:“這些研究擴(kuò)展了我們目前對腦功能連接的了解,尤其是將腦功能區(qū)中負(fù)責(zé)自我參照認(rèn)知的部分與負(fù)責(zé)認(rèn)知過程中自我表露的部分聯(lián)系起來。”

        英文來源:每日郵報
        譯者:郭雯熙
        審校&編輯:丹妮

         

        分享到

        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國日報網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報雙語手機(jī)報

        點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國首份雙語手機(jī)報
        學(xué)英語看資訊一個都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>