當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟(jì)
分享到
全國政協(xié)委員、央行副行長易綱3月6日下午表示,中國央行正在探索“利率走廊”機(jī)制。
Yi Gang, vice-governor of the People's Bank of China. [Photo/CFP]
請看《中國日報》的報道:
China is exploring the creation of an interest rate corridor, Yi Gang, vice-governor of the People's Bank of China said on Sunday.
央行副行長易綱6日表示,中國正在探索建立“利率走廊”。
易綱對“利率走廊”(interest rate corridor)的定義為:中央銀行通過提供一個存款和貸款的便利,主要是給商業(yè)銀行提供這樣的便利(the central bank introduces deposit and lending facilities to commercial banks),中央銀行定存款和貸款的利率區(qū)間,通過這樣一個利率區(qū)間調(diào)控和引導(dǎo)利率,這樣一個機(jī)制就稱之為“利率走廊”。
利率走廊的實施有利于穩(wěn)定商業(yè)銀行預(yù)期,避免預(yù)期利率飆升而出現(xiàn)囤積流動性(hoard liquidity)傾向,從而達(dá)到穩(wěn)定利率作用。
另外,走廊不僅有助于降低中央銀行的公開市場操作(open-market operations)、使用頻率和幅度,降低操作成本,也有助于提高貨幣政策透明度。
易綱表示,我們國家目前還不能夠完全實行真正意義上的利率走廊。因為中國現(xiàn)在的機(jī)制還必須要兼顧貨幣的數(shù)量目標(biāo)和價格目標(biāo)(take into account both the qualitative and quantitative targets of its monetary policy)。
易綱稱,要逐步的做好央行控制短期利率(short interest rate)向中長期傳導(dǎo)的機(jī)制。面對風(fēng)險,易綱表示,要完善利率市場風(fēng)險定價(risk pricing)的機(jī)制。
(中國日報網(wǎng)英語點津 劉秀紅)
上一篇 : 2015年中國“私募股權(quán)投資”創(chuàng)新高
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn