當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Scientists identify 'intelligence' genes and how to control them
分享到
For the first time, scientists have identified two clusters of genes directly linked to human intelligence.
科學(xué)家們首次發(fā)現(xiàn),大腦中存在兩個(gè)與人類智力直接相關(guān)的基因集群。
Called M1 and M3, these so-called 'gene networks' appear to determine how smart a person is by controlling their memory, attention, processing speed and reasoning.
這兩個(gè)“基因網(wǎng)絡(luò)”分別為M1和M3。它們通過控制人的記憶力、注意力、反應(yīng)速度和推理能力,來決定一個(gè)人到底有多聰明。
Crucially, the scientists have also discovered that these two networks - which each contain hundreds of genes - are likely to be under the control of master regulator switches.
關(guān)鍵是,科學(xué)家們還發(fā)現(xiàn),有主控“開關(guān)”專門負(fù)責(zé)控制這兩個(gè)基因群(每個(gè)基因群包含成百上千種基因)。
The researchers from Imperial College London are now keen to identify these switches and explore whether it might be feasible to manipulate them.
這些來自倫敦帝國學(xué)院的研究人員渴望找到以上的“開關(guān)”,然后看看能不能對(duì)它們加以掌控。
The research is at a very early stage, but the scientists would ultimately like to investigate whether it is possible to use this knowledge of gene networks to boost cognitive function.
該研究尚在起步階段,不過科學(xué)家們一定會(huì)深入研究下去,并通過對(duì)這些基因群的掌控,幫助提高人類的認(rèn)知功能。
Dr Michael Johnson, lead author of the study from the Department of Medicine at Imperial College London, said: 'We know that genetics plays a major role in intelligence but until now haven't known which genes are relevant.
論文第一作者、來自倫敦帝國學(xué)院醫(yī)學(xué)系的邁克爾·約翰遜博士說:“我們都知道遺傳基因?qū)χ橇τ绊懞艽螅两穸疾恢赖降着c哪些基因有關(guān)。”
'This research highlights some of genes involved in human intelligence, and how they interact with each other.
研究還發(fā)現(xiàn)了幾個(gè)跟人類智力有關(guān)的基因,以及它們之間的相互作用關(guān)系。
'What's exciting about this is that the genes we have found are likely to share a common regulation, which means that potentially we can manipulate a whole set of genes whose activity is linked to human intelligence.
“令人興奮的是,我們發(fā)現(xiàn)的這些基因很可能有一個(gè)共同的控制機(jī)制,這意味著我們可以操縱一整套與人類智力有關(guān)的基因的活動(dòng)。”
'Our research suggests that it might be possible to work with these genes to modify intelligence, but that is only a theoretical possibility at the moment - we have just taken a first step along that road.'
“研究表明,或許可以通過協(xié)調(diào)這些基因來提升智力。但目前這只是一種理論上的可能——這是我們?cè)谶@條研究之路上邁出的第一步。”
In the study, published in the journal Nature Neuroscience, the international team of researchers looked at samples of human brain from patients who had undergone neurosurgery for epilepsy.
相關(guān)研究成果已經(jīng)在《自然神經(jīng)科學(xué)》雜志上發(fā)表。在這個(gè)研究中,國際研究團(tuán)隊(duì)使用的人腦樣本來自一些癲癇病患者,他們正在接受神經(jīng)外科手術(shù)。
The investigators analysed thousands of genes expressed in the human brain, and then combined these results with genetic information from healthy people who had undergone IQ tests.
研究人員對(duì)這些患者腦部的數(shù)千個(gè)基因進(jìn)行了仔細(xì)分析,然后將結(jié)果與做過智力測(cè)試的正常人的基因信息進(jìn)行比對(duì)。
They also studied the genetic information from people with neurological disorders such as autism spectrum disorder and intellectual disability.
他們還研究了患有神經(jīng)障礙的人的基因信息,比如自閉癥類的神經(jīng)障礙,以及智力障礙。
Using computer models, they were able to identify the gene networks responsible for healthy human cognitive abilities.
通過計(jì)算機(jī)模型,他們能夠找到那些與人類認(rèn)知有關(guān)的基因群。
Remarkably, they found that some of the same genes that influence human intelligence in healthy people were also the same genes that cause impaired cognitive ability and epilepsy when mutated.
值得注意的是,他們發(fā)現(xiàn),正常人大腦中一些與智力相關(guān)的基因如果發(fā)生突變,同樣也可導(dǎo)致認(rèn)知能力受損,或引發(fā)癲癇。
Dr Johnson added: 'Traits such intelligence are governed by large groups of genes working together - like a football team made up of players in different positions.
約翰遜博士補(bǔ)充道:“智力是由一大群基因共同控制的,就像足球隊(duì)也是由不同位置的球員組成的。”
'We used computer analysis to identify the genes in the human brain that work together to influence our cognitive ability to make new memories or sensible decisions when faced with lots of complex information.
“通過計(jì)算機(jī)分析,我們發(fā)現(xiàn),當(dāng)面對(duì)一堆復(fù)雜信息,需要記憶一些新東西,或作出理性決斷時(shí),大腦中的基因就會(huì)協(xié)同工作,幫助我們進(jìn)行認(rèn)知。”
該研究能為更好地治療癲癇等神經(jīng)疾病提供新見解,并最終改善或徹底治療與這些疾病相關(guān)的認(rèn)知障礙。
This research could help provide insights into better treatments for neurodevelopmental diseases such as epilepsy, and ameliorate or treat the cognitive impairments associated with these devastating diseases.
Vocabulary
epilepsy:癲癇
ameliorate:改善;減輕
英文來源:每日郵報(bào)
譯者:風(fēng)兮靈兮
審校&編輯:杜娟
上一篇 : 圣誕禮物窺見TA對(duì)你的感情
下一篇 : 喵星人也來玩“潛伏”
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn