• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

        從圣誕禮物窺見TA對你的感情

        What Christmas presents really say about your relationship

        中國日報網(wǎng) 2015-12-24 16:06

        分享到

         

        They say a picture paints a thousand words – and the same applies to gifts. As you shop for Christmas presents for your partner, unconscious feelings and motivations drive your choices.
        俗話說,一幅畫勝過千言萬語。禮物亦然。你為另一半挑選的圣誕禮物,暴露了你潛意識下的選擇。

        That means the gift you receive gives you clues about what your partner’s thinking.
        同樣,當(dāng)TA送你禮物時,你也多少能讀出對方的內(nèi)心。

        One study which looked at present giving between partners over a 10-year period of their relationship, showed that in the first few years the gifts were rated as being highly in tune with what the receiver actually wanted. Sadly for many couples, the longer they were together, the less meaningful gifts became.
        一項針對伴侶間10年來互送禮物的研究顯示,最初幾年,雙方均對收到的禮物贊不絕口。然而,日子過久了,送禮的心意也淡了。

        Whether you’re a new couple or an established one, presents are one part of the puzzle to your emotional connection. So if you find one of these favourites under the Christmas tree here is what it reveals:
        不管你和TA是新婚鴛鴦,還是老夫老妻,一談到送禮與感情,多半是一頭霧水。如果圣誕節(jié)你也收到以下禮物,這就是它揭示的情感密碼:

        從圣誕禮物窺見TA對你的感情

        Expensive, sophisticated jewellery like an elegant pearl or diamond pendant
        昂貴精美的珠寶,比如一串優(yōu)雅的珍珠或鉆石掛飾

        This partner reveals a very traditional and quite serious side to their personality. They take you seriously and it’s unlikely you ever feel neglected. You probably find they’re steady and responsible by nature.
        收到此禮,說明對方觀念傳統(tǒng),生性嚴(yán)謹(jǐn)。TA很重視這段感情,因此你無需擔(dān)心遭到冷落。這樣的人,生性穩(wěn)重,做事負(fù)責(zé)。

        They think carefully about investing their time and energy. They’ve thought carefully about you and they want to invest that time and energy. They might expect you both to fulfil traditional roles – so be aware of this if you have a non-traditional streak.
        在決定在一個人身上投入時間和精力之前他們都會思慮再三。他們已經(jīng)對你進(jìn)行了仔細(xì)考察,并愿意在你身上傾注大量的時間與精力。不過,TA所期待的也是一場傳統(tǒng)的二人關(guān)系,所以,可別把你心中的“小怪獸”放出來喲。

        Aftershave/male grooming products
        須后水/男士護(hù)理產(chǎn)品

        This is significant of a relationship that’s still in the full flush sexual chemistry. It reveals she is attracted to him and expects a full on relationship. It can signal that she’s sexually confident, too, and wants her needs met.
        這說明兩人正處于熱戀期。女方深深地迷戀著男方,希望讓彼此的關(guān)系進(jìn)一步“升溫”。女方“性”致滿滿,期待與對方更加親密。

        Naming a star or dedicating a tree to you in a framed certificate
        以你的名字命名星星或送你一棵樹

        This gift shows just how much of an incurable romantic your partner is. They probably put you on a pedestal. You can really count on this partner. This choice of an eternally lasting gift reveals a deep need to show just how important their love for you is. They’re likely to make frequent romantic gestures.
        送你這份大禮,對方一定是個浪漫到骨子里的人。你就是TA的全世界,TA一定對你忠貞不二。這份禮物,代表了永恒,也說明TA渴望展示對你深摯的愛。這樣的人,時常會制造浪漫的驚喜。

        However, this partner might find it hard to face conflict. True romantics tend to sweep issues under the carpet.
        不過,一旦面臨矛盾,TA或許會不知所措,畢竟浪漫主義者習(xí)慣活在美好的幻想中。

        An unexpected pet such as a puppy, kitten, tropical fish or anything requiring a lot of love and care
        一份需要愛與呵護(hù)的意外之喜,比如小狗、小貓、熱帶魚等

        Who doesn’t love a cute little puppy, kitten or exotic tropical fish? But if you haven’t asked for one, this potentially displays ignorance about you from your partner.
        萌萌的小狗、小貓,或者熱帶魚,可謂人見人愛。不過,若另一半在你沒有主動要求的情況下送了你這么個意外之喜,那就只能說TA不太懂你了。

        After all, you have a busy life and no time to care for a pet. They probably have an impulsive streak, making snap decisions across your relationship.
        想想看,平時工作繁忙,哪有時間去照看小動物呢?這說明,你的TA行事魯莽,做決定時常常頭腦發(fā)熱。

        Tickets to see something you love like your favourite band, show or celebrity
        你最愛的演唱會、戲劇或明星見面會門票

        This partner is enthusiastic about your relationship. Their gift reveals how much they care about what you like. They want to show you a good time and they try hard.
        TA對這份感情挺上心,很關(guān)注你的喜好。對方常常想方設(shè)法哄你開心。

        Beware if you don’t share the same level of thoughtfulness in your gift to them – this type of partner will take it hard.
        然而,你在準(zhǔn)備禮物時,也要百分百地上心,否則對方會大失所望。

        A cuddly toy, such as a fluffy puppy, teddy bear or even something from a movie like Frozen
        玩偶、絨毛狗、泰迪熊或者《冰雪奇緣》中的人物公仔

        This partner is forever youthful but may be a bit immature. They’re affectionate and lovable. They can be quite playful in your relationship and make small romantic gestures.
        送你上述禮物,說明TA童心未泯,像個長不大的小孩。TA溫柔體貼,討人喜愛,與你相處時,常常插科打諢,不時制造浪漫之喜。

        Watch out for the fact this partner may also be the type who needs lots of attention and fussing over.
        當(dāng)然,你也得時時寵著這個“老小孩”。

        Vocabulary

        streak: 性情,氣質(zhì)
        pedestal: (尤指作為偶像崇拜的)顯要地位

        英文來源:鏡報
        譯者:郭汪韜略
        審校&編輯:丹妮

         

        分享到

        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國日報網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報雙語手機(jī)報

        點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國首份雙語手機(jī)報
        學(xué)英語看資訊一個都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>