• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當(dāng)前位置: Language Tips> 翻譯經(jīng)驗

        中國文化詞匯:古代典籍

        豆瓣網(wǎng) 2015-11-27 15:12

        分享到

         

        說到中國古代文化,四書五經(jīng)和四大名著肯定是少不了的。近幾年,不少外國友人都對中國文化產(chǎn)生了濃厚的興趣,要向他們介紹咱們的古代文學(xué)典籍,先把下面這些說法記下來吧!

        中國文化詞匯:古代典籍

        四書 The Four Books

        《 大學(xué) 》 The Great Learning

        《 中庸 》 The Doctrine of the Mean

        《 論語 》 The Analects of Confucius

        《 孟子 》 The Mencius

         

        中國文化詞匯:古代典籍

        五經(jīng) The Five Classics

        《 詩經(jīng) 》 The Book of Songs

        《 書經(jīng) 》 The Book of History

        《 易經(jīng) 》 The Book of Changes

        《 禮記 》 The Book of Rites

        《 春秋 》 The Spring and Autumn Annals

         

        中國文化詞匯:古代典籍

        古代典籍 Famous Ancient Books

        《 史記 》 Historical Records

        《 山海經(jīng) 》 The Classic of Mountains and Rivers

        《 本草綱目 》 Compendium of Materia Medica

        《 資治通鑒 》 History Retold as a Mirror for Rulers

        《 西廂記 》 The Romance of West Chamber

        《 三國演義 》 The Romance of the Three Kingdoms

        《 水滸傳 》 Heroes of the Marshes ; Water Margins

        《 西游記 》 Pilgrimage to the West

        《 紅樓夢 》 Dream of the Red Mansions ; The story of the Stone

        《 聊齋志異 》 Strange Tales of a Lonely Studio

         

        中國文化詞匯:古代典籍

        六藝 Six classical arts

        禮 rites

        樂 music

        射 archery

        御 riding

        書 writing

        數(shù) arithmetic

         

        古代文學(xué)常見體裁 Genres of the ancient literature

        朦朧詩 misty poetry

        三字經(jīng) three-character scripture

        武俠小說 tales of roving knights; martial arts novel; a kung fu novel

        言情小說 romantic fiction; sentimental novel

        八股文 eight-part essay; stereotyped writing

        五言絕句 five-character quatrain

        七言律詩 seven-character octave

        (來源:豆瓣網(wǎng),編輯:Helen)

         

        分享到

        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國日報網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報雙語手機報

        點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國首份雙語手機報
        學(xué)英語看資訊一個都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>