• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        喜大普奔 蘋果將推出“個人對個人移動支付服務”

        中國日報網(wǎng) 2015-11-12 15:40

        分享到

         

        自去年9月發(fā)布以來,蘋果自家移動支付服務Apple Pay在國外發(fā)展迅速,而下一步蘋果將考慮加入一項實用的新功能,讓使用不再局限于“個人—商家”。

        喜大普奔 蘋果將推出“個人對個人移動支付服務”

        請看相關報道:

        Apple Inc is in talks with U.S. banks to develop a person-to-person (P2P) mobile payment service.
        蘋果公司正與多家美國銀行洽談開發(fā)個人對個人(P2P)的移動支付服務

        據(jù)消息人士透露,這項新的支付服務(payment service)能幫助用戶通過手機完成資金轉賬(zaping money to one another),使用戶不必再使用現(xiàn)金或支票(cash or checks)。

        近年來,硅谷已有多家公司(Silicon Valley firms)嘗試開發(fā)此類服務,希望說服美國用戶放棄傳統(tǒng)錢包,改用數(shù)字錢包(digital wallets)。目前,已有部分美國用戶開始接受此類服務(embracing such services)。他們使用這類服務支付嬰兒保姆的費用、完成聚餐后的AA付款(spliting dinner checks),或是分攤其他賬單(sharing other bills)。

        如果蘋果的計劃繼續(xù)推進(go forward),那么該服務將類似PayPal的Venmo平臺。PayPal這一服務很受年輕人歡迎,年輕人會使用該服務分攤合租(sharing rent payments)等費用。

        另一方面,這也表明,銀行和其他服務提供商正試圖推動美國人擺脫現(xiàn)金和支票。現(xiàn)金和支票的使用對銀行而言成本更高(more costly)效率卻更差(less efficient),而對用戶來說也不太方便(less convenient)。目前,當人們給朋友轉賬(send money),或是向鐘點工(handymen)付費時,主要方式仍是現(xiàn)金和支票。

        蘋果設想中的服務(the service under consideration)將幫助用戶通過蘋果設備(Apple devices)完成從其活期賬戶(checking accounts)向接收者轉賬的過程。這很可能會關聯(lián)至蘋果的Apple Pay系統(tǒng)。目前通過Apple Pay,用戶可以使用蘋果設備完成借記卡(credit-card)和貸記卡(debit-card)支付。

        蘋果這一新服務可能并不會很快推出。一名消息人士表示,這一服務可能將于明年啟動(geting off the ground)。蘋果今年獲得了一項關于手機端P2P加密支付系統(tǒng)(an encrypted P2P payment system)的美國專利。

        該消息人士表示,蘋果正在與多家銀行討論這一新服務,其中包括摩根大通(J.P. Morgan Chase & Co.)、美國第一資本金融公司(Capital One Financial)、富國銀行(Wells Fargo & Co.),以及美國合眾銀行(U.S. Bancorp)等。

        (中國日報網(wǎng)英語點津 丁一)

         

        分享到

        中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

        中國日報網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報雙語手機報

        點擊左側圖標查看訂閱方式

        中國首份雙語手機報
        學英語看資訊一個都不能少!

        關注和訂閱

        本文相關閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>