當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
當(dāng)下,越來越多的女性不再為撫養(yǎng)子女退出職場,給寶寶請一個好保姆是頭等大事。由于好保姆難尋,許多媽媽不禁動起了挖鄰居家保姆墻角的心思。
With more working mothers than ever, nannies are in increasing demand. Finding the perfect nanny is no mean feat, which is why nanny poaching in the neighborhood is a surprisingly common problem amongst families seeking high quality childcare. To "poach" a nanny is to make a job offer to a nanny despite being fully aware that she’s employed by another family.
如今的職場媽媽比以往任何時候都多,市場上保姆的需求量越來越大。不過想找到一個完美的保姆并非易事,因此在追求高水準(zhǔn)兒童看護(hù)服務(wù)的家庭之間,挖鄰居保姆墻腳成了很常見的問題。“挖”保姆就是在明知一名保姆已經(jīng)被別家雇傭的情況下,仍然邀請對方為自己工作。
For example:
Forget friendship or the sisterhood: great childcare trumps all allegiances. Nanny poaching is on the rise and neighborhoods have become battle zones where enemies vie for the best nanny.
友誼?姐妹情?都放一邊吧。優(yōu)質(zhì)的兒童看護(hù)勝過一切。挖保姆墻角的現(xiàn)象越來越多,社區(qū)已然成為仇敵之間爭奪最好的保姆的戰(zhàn)場。
(中國日報網(wǎng)英語點津 劉明)
上一篇 : 迎合年輕觀眾的任性改編
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn