當前位置: Language Tips> 名人演講
分享到
英國女王伊麗莎白二世27日出席新一屆議會開幕儀式,在威斯敏斯特宮發(fā)表第62次女王講話。按照傳統(tǒng),英國女王在新一屆議會開幕時公布新政府施政與立法計劃。
施政與立法計劃由新政府寫就,由89歲的伊麗莎白二世宣讀。
伊麗莎白女王在演講中提到,英國政府會堅持現(xiàn)有的稅收政策、并繼續(xù)致力于保障普通勞動者權利。她宣布,英國政府計劃通過立法,在未來5年內禁止提高所得稅的征收比例。
對于備受關注的英國與歐盟間的關系,伊麗莎白二世當天表態(tài)說,英國將在2017年年底之前舉行公投,決定是否脫離歐盟。
此外,伊麗莎白二世還宣布,英國政府未來還將繼續(xù)協(xié)同國際社會打擊極端恐怖主義,解決中東地區(qū)的政治危機,并為伊拉克政府的政治改革與國家間和解提供進一步的支持。
以下為演講全文:
Queen’s Speech 2015
27 May 2015
My Lords and members of the House of Commons.
My government will legislate in the interests of everyone in our country. It will adopt a one nation approach, helping working people get on, supporting aspiration, giving new opportunities to the most disadvantaged and bringing different parts of our country together.
My government will continue with its long-term plan to provide economic stability and security at every stage of life. They will continue the work of bringing the public finances under control and reducing the deficit, so Britain lives within its means. Measures will be introduced to raise the productive potential of the economy and increase living standards.
Legislation will be brought forward to help achieve full employment and provide more people with the security of a job. New duties will require my ministers to report annually on job creation and apprenticeships. Measures will also be introduced to reduce regulation on small businesses so they can create jobs.
Legislation will be brought forward to ensure people working 30 hours a week on the National Minimum Wage do not pay income tax, and to ensure there are no rises in Income Tax rates, Value Added Tax or National Insurance for the next 5 years.
Measures will be brought forward to help working people by greatly increasing the provision of free childcare.
Legislation will be introduced to support home ownership and give housing association tenants the chance to own their own home.
Measures will be introduced to increase energy security and to control immigration. My government will bring forward legislation to reform trade unions and to protect essential public services against strikes.
To give new opportunities to the most disadvantaged, my government will expand the Troubled Families programme and continue to reform welfare, with legislation encouraging employment by capping benefits and requiring young people to earn or learn.
Legislation will be brought forward to improve schools and give every child the best start in life, with new powers to take over failing and coasting schools and create more academies.
In England, my government will secure the future of the National Health Service by implementing the National Health Service’s own 5 year plan, by increasing the health budget, integrating healthcare and social care, and ensuring the National Health Service works on a 7 day basis. Measures will be introduced to improve access to general practitioners and to mental healthcare.
Measures will also be brought forward to secure the real value of the basic State Pension, so that more people live in dignity and security in retirement. Measures will be brought forward to increase the rights of victims of crime.
To bring different parts of our country together, my government will work to bring about a balanced economic recovery. Legislation will be introduced to provide for the devolution of powers to cities with elected metro mayors, helping to build a northern powerhouse.
My government will continue to legislate for high-speed rail links between the different parts of the country.
My government will also bring forward legislation to secure a strong and lasting constitutional settlement, devolving wide-ranging powers to Scotland and Wales. Legislation will be taken forward giving effect to the Stormont House Agreement in Northern Ireland.
My government will continue to work in cooperation with the devolved administrations on the basis of mutual respect.
My government will bring forward changes to the standing orders of the House of Commons. These changes will create fairer procedures to ensure that decisions affecting England, or England and Wales, can be taken only with the consent of the majority of Members of Parliament representing constituencies in those parts of our United Kingdom.
My government will renegotiate the United Kingdom’s relationship with the European Union and pursue reform of the European Union for the benefit of all member states.
Alongside this, early legislation will be introduced to provide for an in-out referendum on membership of the European Union before the end of 2017.
Measures will also be brought forward to promote social cohesion and protect people by tackling extremism. New legislation will modernise the law on communications data, improve the law on policing and criminal justice, and ban the new generation of psychoactive drugs.
My government will bring forward proposals for a British Bill of Rights.
Members of the House of Commons.
Estimates for the public services will be laid before you.
My Lords and members of the House of Commons
My government will continue to play a leading role in global affairs, using its presence all over the world to re-engage with and tackle the major international security, economic and humanitarian challenges.
My ministers will remain at the forefront of the NATO alliance and of international efforts to degrade and ultimately defeat terrorism in the Middle East.
The United Kingdom will continue to seek a political settlement in Syria, and will offer further support to the Iraqi government’s programme for political reform and national reconciliation.
My government will maintain pressure on Russia to respect the territorial integrity and sovereignty of Ukraine, and will insist on the full implementation of the Minsk agreements.
My government looks forward to an enhanced partnership with India and China.
Prince Philip and I look forward to our state visit to Germany next month and to our state visit to Malta in November, alongside the Commonwealth Heads of Government Meeting. We also look forward to welcoming His Excellency the President of The People’s Republic of China and Madame Peng on a state visit in October.
My government will seek effective global collaboration to sustain economic recovery and to combat climate change, including at the climate change conference in Paris later this year.
My government will undertake a full strategic defence and security review, and do whatever is necessary to ensure that our courageous armed forces can keep Britain safe.
My government will work to reduce the threat from nuclear weapons, cyber attacks and terrorism.
Other measures will be laid before you.
My Lords and members of the House of Commons
I pray that the blessing of almighty God may rest upon your counsels.
(來源:英語巴士 編輯:王偉)
上一篇 : 娜塔莉·波特曼2015哈佛畢業(yè)演講
下一篇 : 馬云紐約經濟俱樂部演講
分享到
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn