• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

        作家池莉:支持“全民閱讀”愿景

        Writer backs 'nation of readers' vision

        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-03-12 15:11

        分享到

         

        作家池莉:支持“全民閱讀”愿景


        Writer Chi Li rarely visits bookshops anymore and instead buys online as she believes it is difficult to find what she calls "real" books on shop shelves.
        作家池莉現(xiàn)在都在網(wǎng)上購書,而幾乎不再逛書店買書了。她表示如今在書店的書架上很難找到她心里真正意義上的“書”。

        "Most of the books in shops are reference works to help residents pass a test or earn more money, which in my eyes are not real books," said Chi, 57, from Hubei province.
        池莉是一位來自湖北省的57歲女作家。她說:“書店里的大部分書都是工具書,這些書都是幫助人們通過考試或者賺到更多的錢,我覺得這些都不是真正的書。”

        "It's rare for me to go to bookshops now as I can't find what I want to read. Many of the books are written in the same style and have the same contents, such as advice on how to be rich and successful."
        “我現(xiàn)在很少去逛書店了,因?yàn)槲艺也坏轿蚁胍x的書。很多書都是同樣的風(fēng)格,同樣的內(nèi)容,比如說如何變得富有和成功一類的建議。”

        Chi, a deputy to the National People's Congress, was pleased to see that Premier Li Keqiang set out proposals to encourage a love of literature in the Government Work Report he presented at the two sessions.
        作為全國人大代表,池莉很高興看到李克強(qiáng)總理在兩會(huì)政府工作報(bào)告上倡導(dǎo)對(duì)文學(xué)的熱愛。

        "We will ensure that more outstanding works of literature and art are created for the people to enjoy, and encourage a love of reading in all our people to build a nation of avid readers," Li said.
        李克強(qiáng)指出,“要提供更多優(yōu)秀文藝作品,倡導(dǎo)全民閱讀,建設(shè)書香社會(huì)。”


        Writer backs 'nation of readers' vision
        池莉:支持“全民閱讀”愿景

        Chi said: "It is good that this has been highlighted in such a high-level document, it means our leadership has realized the importance of reading."
        池莉說:“能夠在這么高級(jí)別的文件里突出閱讀的地位,說明我們的領(lǐng)導(dǎo)人也意識(shí)到了閱讀的重要性。”

        However, she remains concerned about the types of book people read. Though several local governments have invested money in building libraries, "it doesn't mean residents can enjoy real reading", she said.
        盡管一些地方政府已經(jīng)撥款興建圖書館,但池莉仍然對(duì)人們讀書的類別有所擔(dān)憂。她說:“這并不意味著人們就可以真正享受閱讀了。”

        "These governments did not carry out research before setting up libraries and had no idea about what books the readers in their regions like or need.
        “這些地方政府在興建圖書館前并沒有事先了解和考察,他們不知道當(dāng)?shù)氐淖x者喜歡或者需要哪一類的書。”

        "Therefore, fewer people will be attracted to read in the libraries. If this is so, it will be hard to create a love of literature."
        “因此,越來越少的人會(huì)被吸引到圖書館看書。如果這樣,要培養(yǎng)對(duì)文學(xué)的熱愛會(huì)變得很難。”

        Chi, whose novels include Life Show, Comes and Goes and Good Morning, Lady, added: "Reading good books can contribute to the cultural makeup of a nation and the development of the individual."
        池莉補(bǔ)充道:“讀好書有助于個(gè)人的發(fā)展乃至國家文化的構(gòu)成。”池莉的作品有: 《生活秀》(Life Show),《來來往往》(Comes and Goes)和《小姐你早》(Good Morning, Lady)。

        Vocabulary
        reference book:參考書,工具書
        outstanding:突出的
        highlight:強(qiáng)調(diào)

        (譯者:梁倩SCNU? 編輯:侯瑋萍)

         

        分享到

        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

        點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國首份雙語手機(jī)報(bào)
        學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>