• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當前位置: Language Tips> 流行新詞

        和喵星人一起的“喵完美”!

        中國日報網 2014-08-21 16:09

        分享到

         

        時下喵星人的的風頭可謂一時無兩。大街小巷中,還涌現了不少有美貓“坐鎮(zhèn)”的各式咖啡廳,越來越多的人成為了喵星人的粉絲,而因為看到喵星人而愉悅或可以和喵星人一起待到天荒地老的狀態(tài)就是purrfect--“喵完美”。

        和喵星人一起的“喵完美”!

         

        Purrfect refers to a perfect and delightful status when keeping cats accompany or looking at their cute pictures.

         

        喵完美就是因為有了喵星人的陪伴或看到它們的萌照而享受到的令人愉悅的完美狀態(tài)。

         

         

        A cat named Tard the Grumpy Cat became famous overnight on Instagram owing to her face that looks unhappy all the time. Her owner says it may result from genetics. Surprisingly, fans of her have outnumbered many of the celebrities. She even appears in advertisements, taking photos with famous people, which proves her purrfect strength!

         

        一只叫脾氣暴躁貓的喵星人在網絡上一夜爆紅,也許是遺傳學的原因,它看起來總是不太高興的樣子,盡管如此,它的粉絲卻超越了很多名人名媛。它還為一線大牌拍攝過廣告,名人都和它合過影,時刻證明著它“喵完美”的實力!

         

         

        Example:

        I just looked at the photos of Tard the Grumpy Cat on the Internet again. It’s so purrfect!

        我剛又在網上看了一遍生氣貓的照片,真是喵完美的人生!

         

         

        (中國日報網英語點津 實習生馬歅卓 編輯:陳丹妮)

         

         

        分享到

        中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

        中國日報網雙語新聞

        掃描左側二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報雙語手機報

        點擊左側圖標查看訂閱方式

        中國首份雙語手機報
        學英語看資訊一個都不能少!

        關注和訂閱

        本文相關閱讀
        人氣排行
        搜熱詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>