當前位置: Language Tips> 雙語新聞
Italian cleaner accidentally throws modern art in the bin
分享到
A cleaning woman in southern Italy has unwittingly thrown away contemporary artworks that were supposed to be part of an exhibition. Lorenzo Roca, head of the cleaning company, said the woman "was just doing her job" when she thought two artworks were part of rubbish left behind by those setting up for the show that opened on Wednesday in Bari. Show organisers said one of the works she gave to a city sanitation crew before dawn included pieces of cookies, which were scattered on the floor, as part of an artistic arrangement. Mr Roca said the cleaning company would use its insurance coverage to pay for the trashed art works, whose value was estimated at 10,000 euros ($13,700). The cleaning woman is not the first person to fail to recognise a piece of contemporary art. In 2001 a piece of art by Damien Hirst consisting of an ashtray, dirty coffee cups, empty beer bottles and crumpled newspapers was thrown away by cleaners at a London art gallery. In 1999 Tracey Emin was on the verge of winning the Turner Prize for her conceptual piece "My Bed," when one of the museums's patrons saw the exhibit and, believing that it had been vandalised, straightened it up and made the bed. |
據(jù)英國《每日電訊報》報道,在意大利南部,一位女清潔工不小心把當代藝術(shù)作品扔進垃圾桶,這些作品是一個展覽會的一部分。 清潔公司的負責人洛倫佐·羅卡說,這位女清潔工只是做了她自己應做的工作,她把那兩個藝術(shù)作品當做是為了19日在巴里(Bari)開幕的展覽所做的陳設留下的垃圾。 展覽負責人說,在黎明之前交給城市衛(wèi)生人員的工作包括散落在地上的餅干,這是作為藝術(shù)布置的一部分。 羅卡說,清潔公司用他們購買的保險來賠償被扔掉的藝術(shù)作品,這些藝術(shù)作品的價值估計是1萬歐元(1.37萬美元)。 這位女清潔工不是第一位辨認不出當代藝術(shù)作品的清潔工。 2001年,在倫敦的一個藝術(shù)畫廊,達明·赫斯特(Damien Hirst)的作品也被清潔工扔進了垃圾桶,其中包括一個煙灰缸、臟的咖啡杯、空的啤酒瓶和皺巴巴的報紙。 在1999年,特雷西·埃明(Tracey Emin)因為她的概念作品“我的床”(My Bed)即將獲得泰納獎(Turner Prize),當一個博物館的觀眾看到了這幅作品,以為床被弄亂了,還把床給收拾了并疊好了被子。 (譯者 小小黃豆 編輯 丹妮) |
上一篇 : 加拿大停止移民計劃 中國富人選擇其他國家
下一篇 : 烏克蘭總統(tǒng)豪宅花費曝光
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn