• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當前位置: Language Tips > 阜陽

        崇尚自然生態(tài) 深挖文化內(nèi)涵

        [ 2013-05-16 15:49]     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        崇尚自然生態(tài) 深挖文化內(nèi)涵
        五里湖生態(tài)濕地公園 張亞輝攝

        尤家花園?五里湖生態(tài)濕地公園位于潁上縣城區(qū)西側,城市大堤及S102至八里河風景區(qū)快速通道附近,北起五里湖三窯溝,南至八里河馬磚橋,規(guī)劃景區(qū)總長度為9.8公里,規(guī)劃面積6平方公里,總投資5億元人民幣。

        主要景點及旅游資源包括城市森林公園、迎賓公園、尤家花園及故居、民俗博覽館、文化館、體育場區(qū)、游客接待中心、濕地公園、鳥島及配套文化娛樂設施,同時配套建設景區(qū)內(nèi)道路。

        景區(qū)以潁上自然生態(tài)、城市鄉(xiāng)村田園風光為基礎,以“綠色生態(tài)”、“平原水鄉(xiāng)”、“歷史文化”、“淮河水韻”為核心,深度挖掘旅游資源的文化內(nèi)涵,注重提高自然生態(tài)旅游資源的真實性、參與性,注重促進潁上自然生態(tài)保護和傳統(tǒng)文化的傳承。

        根據(jù)五里湖現(xiàn)有的地形地貌,景區(qū)分為三大部分,由北段城市森林、中段印象水鄉(xiāng)、南段濕地天堂三大主題景觀區(qū)和六大景觀節(jié)點構成。項目計劃按三期實施,一期工程北段城市森林(北外環(huán)---老102省道)已建成投入使用,全長1480米,總投資3085萬元。工程內(nèi)容包含休閑會所、濱水木棧道、園林石徑、高大景觀樹陣、低矮景觀植物、景觀石、景觀燈、草坪燈、親水平臺等。主要樹木有銀杏、香樟、樸樹、皂角樹、重陽樹、雪松、竹子、水杉等等。此段景區(qū)林幽、徑曲、繁花似錦、水清石秀,廊亭、小橋、竹園巧妙布局,別具自然生態(tài)特點,在充分保護現(xiàn)狀濕地的同時注入功能模塊,豐富濱水城市界面,使之成為潁城西側邊界的藍色濕地鏈,貫穿城市邊界的綠色風景帶。二期工程“印象水鄉(xiāng)”正在進行施工建設,此段北起迎賓大道,南至潁紅公路,全長三公里,東西寬200-400米,占地約1350畝,總投資8000萬元人民幣。本段充分利用五里湖舊堤與新堤之間低洼地,講水系重新整合,因地制宜構成大小不一、形狀不同的多個島嶼。建成后,將具有既具有城市防洪功能,又具有緩解城內(nèi)交通壓力、城市園林景觀等功能,是縣委、縣政府提出的五路四橋、一路一景的重要組成部分,為提升潁上旅游強縣打下堅實基礎。三期“濕地天堂”部分正在規(guī)劃設計中,預計投入10913萬元。重點地段濕地天堂片區(qū) 位置北段 人民路——南端 稻香橋水閘,長度3.8公里,面積3.1平方公里,

        風景區(qū)規(guī)劃項目全部建成后,將八里河風景區(qū)與潁上縣城區(qū)聯(lián)成一體,不僅是一處具有較高標準的旅游景區(qū),更是一處為廣大人民群眾提供休閑、娛樂、觀光、健身的開放式的城市公園,最終將形成一個以尤家花園及故居為核心,以五里湖水系生態(tài)景觀為基礎的集人文景觀與生態(tài)型自然景觀為一體的風景區(qū)。

        (編輯 馬文英)

         

         
        中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
         

        關注和訂閱

        本文相關閱讀

        人氣排行

        翻譯服務

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>