• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語

        Up for grabs 可以爭取

        2012-06-19 13:47

        分享到

         

        Up for grabs是個(gè)常用的習(xí)慣用語,grab的意思是“抓、抓到”。Up for grabs指的是貨物、商品等東西現(xiàn)在還沒有歸屬,所以想要的人都可以競爭。下面我們來看一個(gè)例句。

        Mary工作的公司里最近有人退休,空出了一個(gè)職位。Mary的朋友提醒她趕快申請:

        例句-1:Hey Mary, are you applying for Bill's job? I remember you telling me last week how he had the best job in the company. Well, now that he's retired, his job is up for grabs. You should go for it!

        Up for grabs 可以爭取

        嗨,瑪麗,你是不是在申請比爾那個(gè)職位呀?記得你上個(gè)星期對我說,在整個(gè)公司里就屬他的工作最好。現(xiàn)在比爾退休了,大家都可以競爭他的職位。你應(yīng)當(dāng)爭取呀!

        Up for grabs原本形容的是打球時(shí)的場景。當(dāng)球在空中的時(shí)候,雙方球員都有機(jī)會去搶球, 所以我們說,it's up for grabs。

        Up for grabs這個(gè)習(xí)慣用語雖然同打球有關(guān),但不只是用在體育上。凡是可以去爭取,去競爭的,不管是職位空缺,還是有公寓出租,我們都可以說:they are up for grabs。我們再來看一個(gè)體育方面的例子:

        例句-2:Last year there were only two teams that could win the championship, but this year it's really up for grabs. Besides San Antonio and Detroit, there's Miami, Phoenix, Indiana, and even Yao Ming's Houston Rockets. It's going to be a great season.

        去年只有兩個(gè)隊(duì)可能奪得冠軍,可今年許多隊(duì)都有可能。除了圣安東尼奧和底特律的球隊(duì)以外,還有邁阿密、鳳凰城、印第安納的球隊(duì),甚至還有姚明所在的休士頓火箭隊(duì)。這個(gè)賽季會很精彩。

        相關(guān)閱讀

        英語中的各種“勝利”

        Rat race 激烈的競爭

        in the cards 穩(wěn)操勝券

        Neck and neck 旗鼓相當(dāng)

        (來源:美國習(xí)慣用語 編輯:旭燕)

        點(diǎn)擊查看更多英語口語

         

        分享到

        中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

        點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國首份雙語手機(jī)報(bào)
        學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>