• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

        英國(guó)將打造兩層樓高蛋糕 慶女王登基60周年

        The delicious Diamond contest with Jubilee cakes as big as houses

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2012-05-29 14:32

        分享到

         
        英國(guó)將打造兩層樓高蛋糕 慶女王登基60周年

        Arup's entry will be a replica of the Gherkin skyscraper, 16.4ft tall and formed from diamond-shaped cakes and spun sugar.

        Get Flash Player

        Never has a Queen had a better reason to say “Let them eat cake”. Four engineering teams are preparing to do battle in a contest to make the tallest cake to mark the Diamond Jubilee.

        The rival companies will show off their engineering and baking prowess, equipped with a total of 66lb of flour, 408lb of butter, 990lb of sugar, four vats of golden syrup and 1,480lb of chocolate.

        The contest will be held to mark the Queen's Diamond Jubilee on Sunday at the Battersea Park festival in London, near to the start of the river pageant.

        It has emerged that Arup - the company who created the Gherkin skyscraper in London - will be producing a replica of the iconic towerblock.

        After weeks of planning, the team behind the project are set to build their cake to the height of a two-storey house.

        Stephanie Black, an electrical engineer with Arup, said the team was used to working with concrete and steel, but less so with materials such as chocolate and fruit cake.

        “We had to do a lot of testing on the new materials before we realised that diamond-shaped blocks of crispy cakes were the most sturdy,” she said.

        The crown of the bullet-shaped building will be formed of delicate spun sugar.

        Also in the mix for the competition are Expedition Engineering, a team who are planning a cake made of ice cream cones; Buro Happold, who will create a cake tower topped with a Union Jack-shaped sponge; and the Young Structural Engineers team, who will bake a creation involve cupcakes and chocolate pillars.

        The cakes will afterwards be fed to the crowds.

        (Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.)

        點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

        (Agencies)

        從沒(méi)有一位女王能有更好的理由說(shuō):“大家吃蛋糕吧。”已有四家工程隊(duì)準(zhǔn)備開(kāi)展一場(chǎng)競(jìng)賽,為紀(jì)念英國(guó)女王登基鉆石禧年,打造最高的蛋糕。

        這幾家競(jìng)爭(zhēng)公司將展示各自的工藝水平和烘焙技術(shù),預(yù)計(jì)將用掉66磅面粉、408磅奶油、990磅的糖,4大桶金黃色糖漿以及1480磅巧克力。

        這場(chǎng)蛋糕比賽將于周日在倫敦貝特西公園的慶祝活動(dòng)上舉行,以紀(jì)念英國(guó)女王登基鉆石禧年。這里臨近鉆石禧年慶典中皇家御舟航行的始發(fā)地。

        據(jù)稱(chēng),負(fù)責(zé)設(shè)計(jì)倫敦“小黃瓜”摩天大樓的英國(guó)奧雅納工程顧問(wèn)公司將依照這一地標(biāo)性建筑的外觀設(shè)計(jì)蛋糕。

        在數(shù)周的計(jì)劃之后,該公司的設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)打算打造一個(gè)兩層樓高的蛋糕。

        該公司的電子工程師斯蒂芬妮-布萊克說(shuō),團(tuán)隊(duì)習(xí)慣于和鋼筋水泥打交道,但對(duì)巧克力和水果蛋糕等材料不太熟悉。

        她說(shuō):“我們進(jìn)行了大量的試驗(yàn),才發(fā)現(xiàn)鉆石型搭建的酥脆蛋糕是最牢固的。”

        這個(gè)子彈型“建筑”的“王冠”將由鮮美的棉花糖制成。

        參與競(jìng)爭(zhēng)的團(tuán)隊(duì)還有計(jì)劃制作冰淇淋甜筒蛋糕的遠(yuǎn)征工程公司;計(jì)劃制作頂部是英國(guó)國(guó)旗形狀松糕的蛋糕塔的標(biāo)赫工程顧問(wèn)公司;以及計(jì)劃烘焙一個(gè)包含紙杯蛋糕和巧克力棒的蛋糕的青年結(jié)構(gòu)工程公司。

        蛋糕最終將分發(fā)給民眾品嘗。

        相關(guān)閱讀

        英國(guó)公務(wù)員發(fā)工資看“薪水地圖”

        英國(guó)ATM機(jī)出錯(cuò)吐雙倍現(xiàn)金 銀行稱(chēng)不必歸還

        倫敦奧運(yùn)火炬中途熄滅 已用火炬網(wǎng)上拍賣(mài)

        哈利波特?zé)岢鄙⑷?大批寵物貓頭鷹遭棄養(yǎng)

        奧運(yùn)短租價(jià)漲20倍 倫敦房東趕房客

        希思羅機(jī)場(chǎng)開(kāi)“后門(mén)” 花錢(qián)可快速入境

        (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie 編輯:陳丹妮)

        Vocabulary:

        prowess: 超凡技術(shù),威力

        spun sugar: 棉花糖

        Union Jack: 英國(guó)國(guó)旗

         

        分享到

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

        點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
        學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

         

        閱讀

        詞匯

        視聽(tīng)

        翻譯

        口語(yǔ)

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

        電話(huà):8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>