Germans should be allowed to watch the football World Cup on television at work without getting into trouble with their superiors, the head of the national employers' association said Thursday.
Dieter Hundt, often called the "boss of the bosses", called on companies to cut their staff a little slack when footballmania strikes over the next month.
"I am confident that employers, while considering the needs of their businesses, will react flexibly and, together with their workforces, develop their own policies," he told the daily Berliner Zeitung.
Every company needs to decide for itself "to what extent it can strike a balance with the broadcast of World Cup games and working hours".
Hundt's counterpart at the German Federation of Trade Unions, Michael Sommer, welcomed the employers' pledge of tolerance when asked by the Berliner Zeitung.
Watching soccer together encourages "team cohesion and staff motivation," he argued.
He noted that several of the World Cup matches in South Africa were taking place in the early afternoon, including the second match featuring the German side, against Serbia on June 18.
(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Web site.)
點(diǎn)擊查看更多雙語新聞
(Agencies)
|
德國雇主協(xié)會(huì)主席于本周四稱,德國公司應(yīng)允許員工們在上班時(shí)觀看世界杯賽電視轉(zhuǎn)播,老板們應(yīng)對此表示寬容。
素有“老板的老板”之稱的德國雇主協(xié)會(huì)主席迪特?亨特呼吁各公司在未來一個(gè)月的世界杯期間對員工們放松點(diǎn)要求。
他在接受《柏林日報(bào)》采訪時(shí)說:“我相信各公司在考慮企業(yè)需要的同時(shí),會(huì)靈活應(yīng)變,并和全體員工一起制定出對策。”
“但如何平衡看球和工作時(shí)間的問題”,還是由各公司自行決定。
德國工會(huì)聯(lián)盟主席邁克?松梅爾在接受《柏林日報(bào)》采訪時(shí)也對各公司世界杯期間將實(shí)行的寬松政策表示歡迎。
他表示,一起看足球賽能增強(qiáng)“團(tuán)隊(duì)凝聚力和激發(fā)員工的積極性”。
他指出,南非世界杯的幾場球賽都是在午后進(jìn)行,包括6月18日德國對陣塞爾維亞的第二場比賽。
相關(guān)閱讀
南非球迷長喇叭助威 專家提醒有損聽力
什么是“世界杯魔咒”?
英球迷為看世界杯買禮物安撫女友
“世界杯”四大“生死之戰(zhàn)”猜想
英禁止足球流氓去南非看球賽
巴西妓女借熱世界杯 推出色情T恤
日本球迷:尖叫比賽助威世界杯
調(diào)查:德國人愿為看世界杯國足決賽舍棄做愛
世界杯來臨 英國人宿醉上班人數(shù)或飆升
西班牙球員世界杯期間禁用微博
世界杯球迷需注意性安全
奧巴馬增加安保負(fù)擔(dān) 南非警察盼美國隊(duì)早淘汰
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮 編輯蔡姍姍)
|