• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Survival English> Oral English  
         





         
        你會用英語吵架嗎?
        [ 2007-09-07 13:09 ]

        學(xué)英語難,用英語來吵架就更難了。畢竟我們從書本上學(xué)到的都是各種閱讀文段、名言警句什么的,老師也教我們不要說臟話,要做好學(xué)生。但是假如有一天你身在國外、真的和人家吵起來的話,就會發(fā)現(xiàn)我今天這一課有多重要了。現(xiàn)在,我們一起來看一些文雅一點(diǎn)的罵人和吵架的方式吧。

        1. I'm so fed up with your BS. Cut the crap.
        我受夠了你的廢話。少說廢話吧。

        也許你經(jīng)常在一些美國電影中聽到“shit”這個(gè)詞,自己也就拿來用了。這里要提醒大家,這是個(gè)非常非常不雅的詞,千萬不要再把它掛在嘴邊了!男人可能會不在乎被人怎么看(反正他們講的臟話也夠多了)。女人們實(shí)在要表達(dá)相似意思的時(shí)候應(yīng)該說 shoot或是BS(=Bull shit) ,不過這也是非常粗魯?shù)脑挘裕松鷼饬R人還是不要用的好。“Cut your crap.”是當(dāng)你聽到對方廢話連篇、講個(gè)不停時(shí)說的話,相當(dāng)于漢語里的“少說廢話”。

        2. Hey! Wise up!
        放聰明點(diǎn)好嗎?

        有人做了蠢事的時(shí)候,你可以說Don't be stupid或是Don't be silly。但這兩個(gè)詞可是一點(diǎn)都不禮貌。比較客氣一點(diǎn)的說法是“Wise up!”它就相當(dāng)于漢語里的“放聰明點(diǎn)”。當(dāng)然,你也可以用堅(jiān)酸刻薄的語氣,說:Wise up, please. 然后故意把 please 的尾音拉得長長的,很有效果吧!

        3. Put up or shut up.
        要么你就去做,不然就給我閉嘴。

        有些人就是愛說,別人做什么事他都要發(fā)表點(diǎn)意見,真要讓他做什么,他卻不肯。這時(shí)你就可以說 Put up or shut up。要注意的是,put up的意思是“自己去做”,這個(gè)在字典上是查不到的。

        4. You eat with that mouth?
        你是用這張嘴吃飯的嗎?

        別人對你說臟話時(shí),你就可以回敬他這一句,意思就是“你的嘴那么臟,你還用這張嘴吃飯”。還有一種說法就是“You kiss your Momma with that mouth?”就是說“你也是用這張臟嘴親你媽媽的嗎?”記得下次如果有老外對你說臟話,不要再用fuck,shit什么的。要體現(xiàn)我們泱泱大國的風(fēng)度,一句“You eat with that mouth?”就扯平了。

        5. You are dead meat.
        你完蛋了。

        “你完蛋了”可以說“You are dead.” 或是“You are dead meat.”比如說你跟別人說過不要用你的東西,但有人就是老愛用你的東西。被你抓到的時(shí)候,你就可以說“You are dead meat.”

        6. Don't you dare! / How dare you!
        你好大的膽子啊!

        英語里說“你好大的膽子”就可以用上面兩句話。比如說小孩子很調(diào)皮,又不聽話,父母就會說“Don't you dare!”那意思就是這個(gè)小孩要當(dāng)心點(diǎn),不然就要挨打了。

        7. Don't push me around.
        不要擺布我。

        push around直譯就是“推來推去”,“擺布”也差不多是這個(gè)樣子。如果有人指揮你一下做這個(gè)一下作那個(gè),你就可以用這一句“Hey! Don't push me around.”這句話也可以單講“Don't push me.”或“Don't push me any further.”還有一個(gè)和push 有關(guān)的成語,是 push the button,是“指使,操縱”的意思。比如:“I know why you are doing this. Someone is pushing your button!”

        8. You want to step outside? / You want to take this outside?
        你想要外面解決嗎?

        如果兩個(gè)人一言不合吵起來了,可能其中一個(gè)人就要說這一句了,意思就是“要不要出去打架”。還有一些類似的用法,比如“Do you want to pick a fight?你要挑起爭端嗎?” 還有 “This means war. 這就意味著跟我宣戰(zhàn)。” 

        9. You and what army? / You and who else?
        你和哪一路人馬?

        要是有人跟你說“Do you want to step outside?”, 這就是回答他的話啦!意思就是說“你找了多少人要來打架啊?”還有一句類似的話,叫“Who's side are you on?”這就是在快要打架時(shí),你問旁邊的人“你到底是站在哪一邊的?”

        講了這么多吵架的話,我心底里還是希望大家用不上的好,畢竟和為貴嘛!

        (改編自小笨霖英語筆記本)

         
         
        相關(guān)文章 Related Stories
         
                 
         
         
         
         
         
                 

         

         

         
         

        48小時(shí)內(nèi)最熱門

             
          “交通協(xié)管員”怎么說
          Loose cannon:無視規(guī)矩的人
          事實(shí)勝于雄辯
          癡情的祈禱:My prayer
          Click《人生遙控器》(精講之八)

        本頻道最新推薦

             
          弱勢求職者如何寫出強(qiáng)勢簡歷
          匯豐商務(wù)英語寫作教程(41)
          美語活起來(2)
          各國外企對英文簡歷的要求
          匯豐商務(wù)英語寫作教程(40)

        論壇熱貼

             
          怎么翻譯“你冤枉我”?
          “不服” 怎么翻譯
          how to say “舉手之勞”
          參加BBC在線競賽 獲免費(fèi)倫敦游機(jī)會!
          Penny for your thoughts?
          怎么翻譯‘公益廣告'






        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>