• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
        中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語(yǔ)

        各類比賽中的“德比大戰(zhàn)”到底指什么?

        [ 2014-11-05 09:04] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        英超賽場(chǎng)近日上演曼徹斯特德比大戰(zhàn),結(jié)果曼城主場(chǎng)1比0戰(zhàn)勝曼聯(lián),取得德比四連勝。體育比賽的報(bào)道中,我們經(jīng)常會(huì)看到“德比”這個(gè)詞,它到底什么來(lái)歷,又是指什么呢?

        各類比賽中的“德比大戰(zhàn)”到底指什么?

        In many countries the term local derby, or simply just derby means a sporting fixture between two teams from the same town, city or region, particularly in association football.

        在很多國(guó)家,本地德比(local derby)或者德比(derby)都指來(lái)自同一個(gè)小鎮(zhèn)、城市或地區(qū)的兩支隊(duì)伍之間的體育比賽,尤多見(jiàn)于足球聯(lián)賽。

        A soccer game between two rival teams is also sometimes referred to as a "derby." A derby is the soccer equivalent of the sort of game that is called a "crosstown rivalry" in North American sports.

        兩支相互競(jìng)爭(zhēng)的球隊(duì)之間的足球比賽有時(shí)也叫做德比。足球比賽中的德比相當(dāng)于北美體育比賽中的“同城競(jìng)技”。

        The phrase most likely originated from The Derby, a horse race in England, founded by the 12th Earl of Derby in 1780, since at least as early as 1840 'derby' has been used as a noun in English to denote any kind of sporting contest.

        德比這個(gè)說(shuō)法很有可能來(lái)源于1780年第12世德比伯爵在英格蘭開(kāi)創(chuàng)的賽馬活動(dòng)The Derby。早在1840年時(shí),德比一詞就在英語(yǔ)里用作名詞來(lái)指代任何一種體育比賽。

        (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)

         

         
        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>