• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語

        足不出戶“神游”全球

        [ 2014-02-26 09:08] 來源:中國日報(bào)網(wǎng)     字號 [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動用戶編輯短信CD至106580009009

        想要環(huán)游世界卻苦于沒錢沒時(shí)間?不如試試看電視或通過網(wǎng)絡(luò)去“神游”吧。近幾年,不少景點(diǎn)都開設(shè)了網(wǎng)絡(luò)3D全景游覽站點(diǎn),只要有臺聯(lián)網(wǎng)的電腦,你就可以足不出戶游遍全球景點(diǎn)了。

        足不出戶“神游”全球

        Imagine the possibility of visiting any place in the world you want, maybe France, the Caribbean or even Alaska within one hour and without ever having to leave your living room. This form of niche tourism is referred to as Armchair Tourism, a fairly new way of exploring the earth without having to physically travel. This can be made possible through the Internet, travel literature or television.

        想象一下,你足不出戶就可以在一個(gè)小時(shí)之內(nèi)游覽世界上任意一個(gè)你想去的地方,法國、加勒比或者是阿拉斯加。這種特定的旅游形式叫做Armchair Tourism(座椅旅游),是一種不用親自動身就能游覽世界的新方式,我們稱之為“神游”。這種旅游方式可以通過網(wǎng)絡(luò)、旅游文學(xué)作品或電視來實(shí)現(xiàn)。

        Someone who stays at home but experiences travel by surfing the Internet, watching TV, DVDs and reading books about different countries, cultures and customs are called armchair tourist. They experience the benefits of travel without leaving their armchair.

        那些通過瀏覽網(wǎng)絡(luò),觀看電視、DVD以及閱讀書籍來了解不同國家、文化以及風(fēng)俗的人就叫做“座椅游客”或者“神游族”。他們不用離開自己的椅子就能體驗(yàn)到旅游的好處。

        相關(guān)閱讀

        什么是“粉色旅游”?

        “相親游”開始流行

        “農(nóng)家樂”英語怎么說

        電影主題旅游 set-jetting

        (中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)

        點(diǎn)擊查看更多英語習(xí)語新詞

         

         
        中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>