• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當前位置: Language Tips > 流行新語

        網(wǎng)頁打開太慢導(dǎo)致“網(wǎng)怒”

        [ 2012-12-07 13:27] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        網(wǎng)頁打開很慢的時候,網(wǎng)站運行要求額外安裝插件的時候,網(wǎng)頁運行到一半突然關(guān)閉的時候,你是不是會有點不耐煩?甚至有點想發(fā)火?這就是“網(wǎng)怒”,多表現(xiàn)為砸鍵盤或者猛點鼠標。

        網(wǎng)頁打開太慢導(dǎo)致“網(wǎng)怒”

        If you're a regular Internet user, have you ever felt a mounting sense of tension during what seems like an interminable wait for a web page to load? If so, calm down, you could be on the point of succumbing to a bout of web rage!

        如果你經(jīng)常上網(wǎng),是不是有時候會因為網(wǎng)頁打開太慢而覺得急躁、不耐煩?如果是這樣的話,請你冷靜,你可能正處于網(wǎng)怒情緒爆發(fā)的邊緣!

        According to a recent survey of 1,600 Internet users in the UK, web rage is on the increase, causing short-temperedness and even physical aggression – not necessarily thumping the nearest person, but frustrated bashing of keyboards and over-zealous mouse-clicking!

        據(jù)英國最近一項針對1600位網(wǎng)民所做的調(diào)查顯示,網(wǎng)怒現(xiàn)象處于上升態(tài)勢,主要表現(xiàn)為易怒,甚至有攻擊傾向。這里的攻擊傾向倒不一定是針對身邊的人,多半表現(xiàn)為砸鍵盤以及猛擊鼠標。

        The top cause of web rage is the frustration of slow-loading web pages, but among other sources of irritation are images that don't load, websites that require specific software to run, requests for personal details before being allowed into a site, and 'help' buttons which don't really 'help'.

        引起網(wǎng)怒的首要原因是網(wǎng)頁慢速下載時導(dǎo)致的煩躁情緒,其它原因還有:圖片無法打開,某些網(wǎng)站需要安裝制定軟件才能運行,登錄某個網(wǎng)站前要求提交個人信息,以及不能提供任何幫助的“幫助”按鈕。

        Research reveals that Internet users are not generally prepared to wait for more than a minute for a site to load, and will usually go to an alternative site if they feel they're waiting too long. This means that web rage could have an important influence in business – with so many choices available on the Internet, consumers will quickly dismiss a site and switch to another if the first one they choose fails to perform according to their expectations.

        研究顯示,大部分網(wǎng)民等待網(wǎng)站打開的時間不會多于一分鐘,如果他們等待時間太長便會選擇訪問其他站點。這說明網(wǎng)怒對網(wǎng)站的經(jīng)營影響重大:網(wǎng)絡(luò)上選擇如此之多,如果最初選擇的網(wǎng)站表現(xiàn)未能達到客戶的期望,他們很快會離開這個網(wǎng)站而轉(zhuǎn)用另外一個。

        相關(guān)閱讀

        辦公室的“桌怒” desk rage

        路怒癥 road rage

        (中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

        點擊查看更多英語習(xí)語新詞

         

         
        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>