• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語

        “微留學(xué)”漸成熱門

        [ 2012-03-19 15:01]     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        最近總能看到不同機構(gòu)發(fā)布的“海外游學(xué)”廣告,多半都是利用學(xué)生寒暑假的時間組團帶學(xué)生到英美等國的名校走一圈,感受名校的氛圍,也讓學(xué)生對留學(xué)生活有個初步體驗。這樣的經(jīng)歷我們管它叫“微留學(xué)”。

        “微留學(xué)”漸成熱門

        Short-term overseas study tours, or micro study tours, usually lasts for two to three weeks, where groups of students have a taste of studying abroad by going to world-renowned universities, living in a student dorm or host family and attending courses that are pertinent to that university.

        微留學(xué)(short-term overseas study tours或 micro study tours),是指學(xué)生歷時二到三周,到海外參加“世界名校游”,住在學(xué)生宿舍或寄宿家庭,體驗國外學(xué)校的特色課程。

        This kind of study tour can help potential overseas students build a fairly good visa record, which may do some good when applying for student visa in the future. At the same time, it may serve as an impetus for students to study harder. The short-term experience can also serve as a test showing if a student is able to live an independent life abroad or not.

        短期的國際游學(xué),可以幫助建立良好的簽證記錄,為將來順利獲得留學(xué)簽證奠定基礎(chǔ);激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)主動性,讓他們通過短期“游學(xué)”提前體驗留學(xué)生活,以判斷自己是否適合出國獨立學(xué)習(xí)和生活。

        相關(guān)閱讀

        “獨生子女”新稱呼 China one

        小留學(xué)生 parachute kids

        (中國日報網(wǎng)英語點津 Helen )

        點擊查看更多英語習(xí)語新詞

         

         
        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>