世界旅游日為每年的9月27日。這是由世界旅游組織(WTO)確定的旅游工作者和旅游者的節(jié)日。創(chuàng)立該節(jié)日的目的在于給旅游宣傳提供一個機會,引起人們對旅游的重視,促進各國在旅游領(lǐng)域的合作。
Secretary-General's Message on World Tourism Day
世界旅游日致辭
New York, 27 September 2011
2011年9月27日 紐約
The theme of this year's World Tourism Day, "Tourism – linking cultures", highlights the powerful role of tourism in building international understanding and mutual respect.
今年世界旅游日的主題是“旅游——連接不同文化的紐帶”,它強調(diào)了旅游在促進國際了解和相互尊重方面的強大作用。
There is no better way to learn about a new culture than to experience it first-hand. Tourism offers a wonderful connecting thread between visitor and host community. It promotes dialogue and interaction. Such contact between people of different backgrounds is the very foundation for tolerance. In a world struggling for peaceful coexistence, tourism can build bridges and contribute to peace.
對了解一個全新的文化,親身經(jīng)歷是再好不過的途徑。旅游提供了訪問者和東道社區(qū)之間的聯(lián)系紐帶,并促進對話和互動。具有不同背景的人們之間的這種聯(lián)系正是寬容的基礎(chǔ)。在一個努力尋求實現(xiàn)和平共處的世界上,旅游可以架設(shè)橋梁,促進和平。
Tourism's contributions to development also advance the cause of global solidarity. At a time of profound global economic uncertainty, tourism's ability to generate socio-economic opportunities and help reduce the gap between rich and poor, is more important than ever.
旅游對發(fā)展的促進還可以推動全球團結(jié)的事業(yè)。旅游能夠創(chuàng)造社會經(jīng)濟機會,幫助減少貧富差距,在全球經(jīng)濟局勢嚴(yán)重動蕩不定之時,這種能力比以往更為重要。
I encourage all involved in tourism to embrace the ten principles of the Global Code of Ethics for Tourism. These guidelines for sustainable and responsible tourism development, approved by the UN General Assembly in 2001, are based on the proven interaction between tourism and peace, human rights and understanding.
我鼓勵所有參與旅游業(yè)的人員遵守《全球旅游業(yè)道德守則》的十項原則。聯(lián)合國大會2001年核準(zhǔn)了這些促進可持續(xù)和負(fù)責(zé)任的旅游發(fā)展的守則,其基礎(chǔ)是旅游與和平、人權(quán)與了解之間經(jīng)證實的互動關(guān)系。
World Tourism Day is an opportunity to reflect on the importance of tourism to global well-being. As we travel, let us engage with other cultures and celebrate human diversity. On this observance, let us recognize tourism as a force for a more tolerant, open and united world.
世界旅游日是一個思考旅游對全球福祉的重要性的機會。讓我們在旅游時參與到其他文化中,慶祝人類的多樣性。在這一慶祝活動中,我們要認(rèn)識到,旅游是促進世界更為寬容、開放和團結(jié)的一種力量。
相關(guān)閱讀
(來源:原版英語 編輯:張若瓊)